"لايعني" - Traduction Arabe en Allemand

    • bedeutet nicht
        
    • heißt nicht
        
    • nicht heißt
        
    • heißt das nicht
        
    • bedeutet aber nicht
        
    Das Leben ist leidvoll. Das bedeutet nicht, dass das ganze Leben negativ ist. TED أنه كون الحياة كلها معاناة ، لايعني أن الحياة كلها سلبية
    Und was noch wichtiger ist: Es bedeutet nicht, dass es das Richtige kommuniziert. TED والأهم من ذلك, لايعني أنه يوصل الشيئ المطلوب.
    Aber Gleichgewicht bedeutet nicht, dass die Dinge besser werden, sondern nur, dass sie nicht schlimmer werden. TED ولكن هذا التوازن لايعني أن الأمور تتحسن بل مجرد أنها توقفت من الإتجاه للأسوأ
    Das heißt nicht, dass Afghanistan nicht wichtig ist, aber es ist eines von 40 Ländern in der Welt, für die wir uns engagieren müssen. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Dass du's vermurkst hast, heißt nicht, dass ich's auch tu, also lass mich in Ruhe. Open Subtitles فقط لأنك أخفقت لايعني أنني سأخفق لذا لاتحاول ملئي بهرائك , حسنا ؟
    Die Symptome sind nicht weiter aufgetreten, aber das heißt nicht, dass Anubis fort ist. Open Subtitles لا , لا أحد يظهر الأعراض الجسدية , سيدي لكن هذا لايعني أن أنوبيس رحل
    Was nicht heißt, dass sie so aussehen will. Open Subtitles هذا لايعني بأنها لاتريد ان تحضر ذلك معها.
    - Randy, das bedeutet nicht, dass Sie nicht... - Nein, ich verstehe schon. Open Subtitles ـ راندي هذا لايعني اني لا اقدّر عملك ـ لا لا ، انا فهمت
    Menschen sagen viele Dinge, das bedeutet nicht, dass sie wahr sind. Open Subtitles . . يقول الناس الكثير من الأشياء وهذا لايعني انهم على صواب
    Es heißt, er würde viermal klopfen und ich weiß, was das bedeutet, es bedeutet, nicht hier und jetzt! Open Subtitles قالوا أنه سيطرق أربعة مرات وأظنني أعرف مايعني ذالك إنه لايعني هنا وحالا
    Du warst bisher nicht bereit einen Schluck zunehmen, aber es bedeutet nicht, dass du ihn vom Ladentisch weggeschnappt und leer gesoffen haben willst. Open Subtitles لكن ذلك لايعني أنك تحتاجين شخصاً لينتزعه من أمامك ويداعبه أمامك
    Ich bin auch nicht damit einverstanden, was sie getan hat, aber das bedeutet nicht, dass ich sie zerstören will. Open Subtitles أنا أيضاً لم يعجبني مافعلت ولكن هذا لايعني بأني أريد لها الدمار
    Die Trophäe war nicht echt, aber das bedeutet nicht, dass er es nicht getan hat. Open Subtitles الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك
    Die Ärzte haben vielleicht die Steuerung entfernt, aber das bedeutet nicht, dass sie uns aufgegeben haben. Open Subtitles الدكاتره ربما قاموا بإزالة أداة الإستعباد لكن هذا لايعني أنهم تركونا
    - Das heißt nicht, dass es ein Junge ist. - Doch. Open Subtitles لا ,لا هذا لايعني يانه ولد- بلا هذا يعني ذلك-
    Ein Fehler heißt nicht gleich, dass ich überwacht werden muss. Open Subtitles أرتكبت خطأ لكن هذا لايعني أني احتاج من يراقبني لقد كنت تتوسلين إلي ان أذهب بك
    Auf Droge zu sein, heißt nicht das man die Wahrheit nicht sehen kann. Open Subtitles كونــك مـخمور لايعني أنكَ لاتستطيع أن ترى الحقيقـة
    Dass ich das Opernhaus entwarf, heißt nicht, dass sie mit der Vorstellung auf uns warten. Open Subtitles ليس معني أني صممت دار الأوبرا لايعني أنهم سينتظرون من أجلنا أمزح فقط
    Wir beide kennen uns so lange, dass wir wie Familienmitglieder sind, und das bedeutet, wir haben uns das Recht verdient, uns von Zeit zu Zeit zu hassen, aber das heißt nicht, dass die Liebe darunter erloschen ist. Open Subtitles كُنّا بمثابة عائلة واحدة، وهذا يعني أنه يُمكن أن نكره بعضنا البعض، منوقتلأخر،لكن هذا لايعني..
    Ja, du bist ein echter Fang. Ich weiß, dass du scheu bist, aber das heißt nicht, dass du nicht jemand Wunderbares in deinem Leben haben solltest. Open Subtitles أجل، أنت صيد حقيقي، أعرف انك خجول لكن هذا لايعني
    Wenn ich in 3einhalb Stunden nicht zurück bin, heißt das nicht, dass ich tot bin. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Ich mag Sportwagen, das bedeutet aber nicht, dass ich mir einen Ferrari in die Vagina schieben will. Open Subtitles أحب السيارات الرياضية، لكن ذلك لايعني أن أحمل في داخلي سيارة فيراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus