Ich rede nicht über Grant. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن جرانت |
Ja. Ich rede nicht über Geld. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الأموال. |
- Mit Max wird es immer schlimmer. - Ich rede nicht über Max. | Open Subtitles | حالة (ماكس) تسوء - (أنا لا أتحدّث عن (ماكس - |
Und Ich rede nicht von irgendeiner fernen, halb vergessenen Kindheitserinnerung. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي |
Ich rede nicht von "wem"? Ich rede von der Kirche. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن شخص بل عن الكنيسة |
Ich spreche nicht davon, die Klage fallenzulassen. Ich rede davon, diese ganze verdammte Sache aus der Welt zu schaffen. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها |
Ich rede nicht von Planschbecken. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن تلك البركة اللعينة. |
Und Ich rede nicht von der klaffenden Öffnung, die wir alle besitzen. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن وغدٍ كباقي الأوغاد |
Ich rede nicht von Hipster-Immobilientrends. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن محبّي العقّارات. |
- Ich rede... nicht von den Geistern. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الأشباح |
Ich rede nicht von Mandras. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن منّدرس |
Ich spreche nicht davon, jemanden zu töten. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن قتل أي شخَص. فقَط الإطاحَة به. |