"لا أحدَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemand
        
    • keiner
        
    niemand hat je so etwas zu mir gesagt. Open Subtitles قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك.
    Und jeder hatte Angst, doch niemand unternahm etwas. Open Subtitles الناس كَانَت خائفَة لكن لا أحدَ عَمِلَ أيّ شئَ.
    niemand hat je so etwas zu mir gesagt. Open Subtitles قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك.
    Er war in "Luther" und "keiner liebt Albatrosse" und ist viel im Fernsehen. Open Subtitles مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو
    Zwei Stücke namens "Luther" und "keiner liebt Albatrosse" Open Subtitles كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس
    Hier ist die Rede von Beschiss. Tschuldige, Neue, keiner hat deinen Knopf gedrückt. Open Subtitles آسفة أيتها البنت الجديدة لكن لا أحدَ طلب منك الكلام
    niemand kriegt zweimal hintereinander eine 6. Open Subtitles لا أحدَ يَحْصلُ على ستّة مرّتين بالتّسلسل ؟
    Da niemand eingestehen mag, dass es ein Problem gibt, lasst es mich veranschaulichen. Open Subtitles بما أن لا أحدَ يبدو أنه يريد أن يعترف بأنّ هناك مشكلة، دعوني أوضح لكم.
    Wenn sich niemand bis nächste Woche meldet, adoptiere ich dich. Open Subtitles إذا يَدّعيك لا أحدَ بحدود الإسبوع القادم، أَتبنّاك.
    dass sie sich nehmen können, was immer sie wollen, und dass niemand sie aufhalten kann. Open Subtitles أنّهم يستطيعون الاستيلاءَ على ما يريدون و لا أحدَ يستطيعُ ردعهم.
    weil niemand in unserer Familie je dazu in der Lage war. Open Subtitles لأنّه لا أحدَ من عائلتنا انتهز الفرصة ولو لمرّة.
    niemand glaubt, dass ich irgendwas hinkriege. Open Subtitles لا أحدَ يظنّني قادرةً على القيام بأيّ شيء.
    Dieser Ort blieb unversehrt. niemand weiß, warum. Open Subtitles هذه الزاوية مِن الأرض لم تُمسَسْ و لا أحدَ يعرف السبب
    niemand braucht diesen Unsinn wenn er nach Hause kommt. Open Subtitles لا أحدَ يريد ذلك الهراء أن يواجهه في المنزلِ، لا.
    keiner mach so einen Scheiß. Wir haben 2012. Open Subtitles لا أحدَ يقومُ بهذهِ السخافات , أنها 2012.
    Stellen Sie sicher, daß keiner auf ihn schießt. Open Subtitles تأكّدْ ان لا أحدَ يَطلق النار عليه. احد
    Morales, keiner will deinen Arsch. Open Subtitles موراليس، لا أحدَ يُريدُ خِداعَك
    Doch keiner scheint Hilfe zu brauchen. Open Subtitles ويَبْدو لا أحدَ يحتاج إلى مساعدة.
    Der Motor lief noch, aber keiner zu sehen. Open Subtitles المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار.
    Bevor du nicht zahlst, tritt keiner über die Schwelle. Open Subtitles حتى تدفع ، لا أحدَ سَيَدخُل
    keiner schaut zu. Open Subtitles لا أحدَ يُراقِب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus