Niemand hat gesagt, wir würden keine Verluste zu beklagen haben, Leutnant. | Open Subtitles | لا أحد قال أننا لن نتكبد خسائر في الارواح يا ملازم |
Profit, Profit, Profit. Niemand hat gesagt, Sie sollen mein Telefonat mithören. | Open Subtitles | لا أحد قال لك أن تستمع لمحادثتي على الهاتف هل تتلصص علي |
Niemand hat gesagt, du sollst diese Brooke töten. | Open Subtitles | لا أحد قال أي شيء عنك قتل هذا بروك فتاة. |
Mrs. Zajac! Niemand hat gesagt, ich dürfe nicht reden. Wir senden nun live von dem Gelände, auf dem bald 2 neue Terminals des O'Hare Flughafens errichtet werden. | Open Subtitles | لا أحد قال ممنوع لي التحدث نحن على الهواء في الموقع |
Niemand hat gesagt, dass du sie anschauen musst. | Open Subtitles | لا أحد قال لك بأنك يجب ان تنظري إليهم |
Niemand hat gesagt, Sie sollen's vor meiner Nase führen. | Open Subtitles | لا أحد قال لك ايضا ان تجريها في منزلي |
Niemand hat gesagt, der Job würde leicht sein. | Open Subtitles | لا أحد قال ان هذا العمل سهل |
Niemand hat gesagt, Terrorist zu werden, sei einfach, Saul. | Open Subtitles | لا أحد قال بأنّ دور الإرهابي كان صعب . ( سول ) |