"لا أسأل" - Traduction Arabe en Allemand

    • frage nicht
        
    • nicht frage
        
    • nicht nach
        
    • keine Fragen
        
    • nicht fragen
        
    Aber ich frage nicht ohne Grund. Open Subtitles لا شئ سيغريها لبيع البيت الأخير .. لكني لا أسأل السؤال المثالي
    Ich frage nicht und möchte nicht gefragt werden. Open Subtitles ليس عندي أسئلة. أنا لا أسأل أي شيء. لذا لا تسألني.
    - Wenn ich nicht frage, woher soll ich wissen, ob es jemanden gibt, über den ich dich ausfragen kann? Open Subtitles إذا كنت لا أسأل , كيف يمكننى أن أعرف أن هناك شخص أخر يسأل ؟
    Ich weiß, dass ich besser nicht frage. Open Subtitles أعرف أن لا أسأل.
    Ich suche nicht nach einem Grund, und ich frage auch nach keinem. Open Subtitles أنا لا أبحث عن سبب وفاته، وأنا لا أسأل عن السبب.
    Schauen Sie, ich stelle keine Fragen und manchmal lassen mir Leute etwas hier. Open Subtitles إسمع، أنا لا أسأل أسئلة، وأحيانًا يترك الناس أشياء
    Ich sollte nicht fragen, aber was genau? Open Subtitles يجب أن لا أسأل ، لكن ماذا سيحدث , بالضبط ؟
    Ich frage nicht nach Details, aber er sagt mir ja sowieso nur das, was er will, nicht wahr? Open Subtitles أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟
    Ich frage nicht, wo sie herkommen. Open Subtitles أنا لا أسأل أين هم من.
    Ich frage nicht meinen Mann.. Open Subtitles أنا لا أسأل زوجي
    Ich frage nicht wegen mir. Open Subtitles أنا لا أسأل من أجل نفسي.
    Schau, ich frage nicht, was er dir angetan hat, in Ordnung? Open Subtitles لا أسأل عما فعله بك، اتفقنا؟
    Ich frage nicht danach. Ich meine... Open Subtitles . لا أسأل عن ذلك أعنى...
    Wissen Sie, Mister, ich biete meine Dienste nun schon seit über 30 Jahren an. Man sollte denken, dass ich in dieser Zeit gelernt habe, die Leute nicht nach ihrem Geschäft zu fragen,... besonders nicht bei jemandem, der einem von dem Rechtsanwalt empfohlen wurde,... aber es drängt mich, Sie zu fragen: Open Subtitles أوتعلم يا سيّد، إني أقدم خدماتي للثلاثين سنة الغريبة الماضية. تفكّر في ذاك الوقت بأنني أفضّل أن لا أسأل رجل عن عمله، خصوصاً عن رجلٌ موصى من المحامي،
    Ich erledige meine Arbeit und stelle keine Fragen. Open Subtitles أنا أقوم بعملي و لا أسأل بخصوصه
    Ich stelle keine Fragen, deren Antwort ich nicht wissen will. Open Subtitles لا أسأل أسئله لن يسعدني سماع إجابتها
    Wahrscheinlich sollte ich das nicht fragen, aber... Open Subtitles ربما يكون من الأحسن أن لا أسأل عن هذا، لكن...
    Ich werde euch nicht fragen, ob ihr mir zustimmt. Ihr steht hinter mir. Jeder von euch. Open Subtitles لا أسأل ما إن كنتم معي، فجميعكم معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus