Ich kann mir nicht vorstellen, wie sie etwas wie das, solange für sich behalten konnten. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass noch andere Drogendealer hier auftauchen. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أنه سيكون هنالك تجار مخدرات آخرين هنا |
Und ich war gesund; Ich kann mir nicht vorstellen, wie man das mit einer psychischen oder physischen Verletzung schafft. | TED | وكنت حينها في صحة جيدة، اذ لا أستطيع تخيل نفسي وأنا أعاني من اصابة عقلية أو بدنية. |
Ich mache mir Sorgen wegen deines Vorhabens. Ich finde es Unvorstellbar, das sechzig Tage durchzuhalten. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أن شخصاً قادر على الصوم ل60 يوم. |
Ich kann mir gar nicht vorstellen, was du momentan durchmachen musst. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما الذي تمر به حاليا |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie es ihm freiwillig gegeben hat. | Open Subtitles | . لا أستطيع تخيل أنها أعطته إليه بأرادتها |
Und Drittens: Ich kann mir nicht vorstellen, dass das überhaupt funktioniert. | Open Subtitles | و ثالثاً ، لا أستطيع تخيل أن هذا ينفع مع أى أحد |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie ... daran interessiert wäre, eine Stiefmutter zu sein. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أن تكون مهتمة بكونها زوجة أب |
Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie gerade durchmachen. Aber wenn wir den Anschlag verhindern wollen, müssen wir Sie sofort wieder reinschicken. | Open Subtitles | أيها النقيب ، لا أستطيع تخيل شعورك الآن ولكننا بحاجه إلى مساعدتك لكى نوقف هذا الهجوم |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie viel Schmerz Sie im Augenblick empfinden, aber wir sind nicht die Ursache. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل قدر الآلم الذي تمر به الآن ولكننا لسنا السبب |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass bei der Molkerei Gefahr lauert. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل وجود خطر كبير في معمل للألبان |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt ohne Sie aussehen würde. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف سيكون شكل العالم بدونك. |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du nicht mehr Teil meines Lebens bist. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل هذا لا أتخيل أنك سوف تكون فى الجوار و لكن لست جزء من حياتى |
Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie durchgemacht haben, aber dieses Verlangen? | Open Subtitles | ، لا أستطيع تخيل ما تمرين به لكن تلك الرغبة؟ |
Ich kann mir nicht vorstellen, was passiert, wenn sie auf deinem Körper ist. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما يحدث إذا كان ذلك على جسدك |
Weißt du... Ich kann mir nicht vorstellen, wie ich mich an deiner Stelle fühlen würde. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، لا أستطيع تخيل حياتك |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass der alte Bo sehr glücklich darüber ist, oder? | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل مدى سعادة العجوز " بو " بذلك هل تتخيل معي ؟ |
Was für ein Albtraum. Unvorstellbar. | Open Subtitles | ياله من كابوس.لا أستطيع تخيل ذلك |
Es muss Unvorstellbar schwer sein für dich. Sprichst du denn jemals mit ihm? | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل مدى صعوبة الأمر عليك . |
Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie das für dich sein muss. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف كان وقع ذلك عليك. |
Oh Gott, Kira. Ich kann mir gar nicht vorstellen, was Sarah durchmacht. | Open Subtitles | يا للسماء، (كيرا) لا أستطيع تخيل ما تمر به (سارا) |