"لا أستطيع تخيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kann mir nicht vorstellen
        
    • Unvorstellbar
        
    • Ich kann mir gar nicht vorstellen
        
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie sie etwas wie das, solange für sich behalten konnten. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass noch andere Drogendealer hier auftauchen. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أنه سيكون هنالك تجار مخدرات آخرين هنا
    Und ich war gesund; Ich kann mir nicht vorstellen, wie man das mit einer psychischen oder physischen Verletzung schafft. TED وكنت حينها في صحة جيدة، اذ لا أستطيع تخيل نفسي وأنا أعاني من اصابة عقلية أو بدنية.
    Ich mache mir Sorgen wegen deines Vorhabens. Ich finde es Unvorstellbar, das sechzig Tage durchzuhalten. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن شخصاً قادر على الصوم ل60 يوم.
    Ich kann mir gar nicht vorstellen, was du momentan durchmachen musst. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما الذي تمر به حاليا
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie es ihm freiwillig gegeben hat. Open Subtitles . لا أستطيع تخيل أنها أعطته إليه بأرادتها
    Und Drittens: Ich kann mir nicht vorstellen, dass das überhaupt funktioniert. Open Subtitles و ثالثاً ، لا أستطيع تخيل أن هذا ينفع مع أى أحد
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie ... daran interessiert wäre, eine Stiefmutter zu sein. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن تكون مهتمة بكونها زوجة أب
    Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie gerade durchmachen. Aber wenn wir den Anschlag verhindern wollen, müssen wir Sie sofort wieder reinschicken. Open Subtitles أيها النقيب ، لا أستطيع تخيل شعورك الآن ولكننا بحاجه إلى مساعدتك لكى نوقف هذا الهجوم
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie viel Schmerz Sie im Augenblick empfinden, aber wir sind nicht die Ursache. Open Subtitles لا أستطيع تخيل قدر الآلم الذي تمر به الآن ولكننا لسنا السبب
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass bei der Molkerei Gefahr lauert. Open Subtitles لا أستطيع تخيل وجود خطر كبير في معمل للألبان
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt ohne Sie aussehen würde. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف سيكون شكل العالم بدونك.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass du nicht mehr Teil meines Lebens bist. Open Subtitles لا أستطيع تخيل هذا لا أتخيل أنك سوف تكون فى الجوار و لكن لست جزء من حياتى
    Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie durchgemacht haben, aber dieses Verlangen? Open Subtitles ، لا أستطيع تخيل ما تمرين به لكن تلك الرغبة؟
    Ich kann mir nicht vorstellen, was passiert, wenn sie auf deinem Körper ist. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما يحدث إذا كان ذلك على جسدك
    Weißt du... Ich kann mir nicht vorstellen, wie ich mich an deiner Stelle fühlen würde. Open Subtitles اسمع يا رجل، لا أستطيع تخيل حياتك
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass der alte Bo sehr glücklich darüber ist, oder? Open Subtitles لا أستطيع تخيل مدى سعادة العجوز " بو " بذلك هل تتخيل معي ؟
    Was für ein Albtraum. Unvorstellbar. Open Subtitles ياله من كابوس.لا أستطيع تخيل ذلك
    Es muss Unvorstellbar schwer sein für dich. Sprichst du denn jemals mit ihm? Open Subtitles لا أستطيع تخيل مدى صعوبة الأمر عليك .
    Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie das für dich sein muss. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف كان وقع ذلك عليك.
    Oh Gott, Kira. Ich kann mir gar nicht vorstellen, was Sarah durchmacht. Open Subtitles يا للسماء، (كيرا) لا أستطيع تخيل ما تمر به (سارا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus