Ich kann meine scheiß Stelle nicht aufgeben weil ich ein Darlehn für dieses Haus aufgenommen habe. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك عملى اللعين لانى اخذت قرض لهذا المنزل |
Ich kann meine Gäste nicht allein lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك ضيوفى، أليس كذلك؟ |
Ich kann meine Mutter und Schwester nicht mit ihm allein lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك والدتي وأختي وحيدتين معه |
Ich kann meinen Job nicht einfach so hinschmeißen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما نوع قبضة الذي المصرف... أنا فقط لا أستطيع ترك شغلي. |
Ich meine, Ich kann meinen Klienten nicht einfach alleine lassen. | Open Subtitles | أعني, لا أستطيع ترك موكلي وحيدا |
Weil ich hier nicht weg kann. Und du kannst mich nicht allein lassen. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع ترك المكان هنا ، و لا يمكنكِ تركي |
Ich kann meine Schwester nicht für immer verlassen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل هذا. لا أستطيع ترك أختي. - للأبد. |
Ich kann meinen Vater nicht meinetwegen leiden lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك والدي يعاني بسببي |
Ich kann meinen Bruder nicht zurücklassen. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك أخى |
'Weiss ich doch. Ich konnte Mum nicht allein lassen'. | Open Subtitles | أعلم ، لا أستطيع ترك أمي لوحدها |
Alter, ich... ich kann Rosalee nicht allein lassen, nicht bei dem, was abgeht. | Open Subtitles | يا رجل... لا أستطيع ترك "روزالي" وحدها، ليس مع كل ما يجري. |