"لا أصدّق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kann nicht glauben
        
    • Ich kann nicht fassen
        
    • Unglaublich
        
    • Ich kann es nicht glauben
        
    • Unfassbar
        
    • Ich glaube nicht
        
    • Ich fasse es nicht
        
    • Nicht zu fassen
        
    • Kaum zu glauben
        
    • Ich fasse nicht
        
    • glaube ich nicht
        
    • Nicht zu glauben
        
    • Ich kann kaum glauben
        
    • Ich glaub's nicht
        
    • Ich glaube es nicht
        
    Ich kann nicht glauben, dass so ein verweichlichter Junge sich mit solchen 'Freunden' rumtreibt. Open Subtitles لا أصدّق أنّ ذلك الفتى الشاذ يصادق هذه الأشكال
    Ich kann nicht glauben, dass mich die Väter gefunden haben, und das auch noch mit einer Anfängerin. Open Subtitles لا أصدّق أن الشيوخ تعقّبوني و أخيراً بمبتدئة ، لا أكثر
    Ich kann nicht glauben, dass Männer das für nötig halten, um eine Frau zu kriegen. Open Subtitles لا أصدّق أن الرجال يفعلون كل هذا لإستدراج المرأة إلى الفراش
    Ich kann nicht fassen, dass sie meiner Mutter von ihrer Liebe erzählt hat und mir nicht. Open Subtitles لا أصدّق أنّها أخبرت أمّي أنّها تحبّ وتخفي ذلك عنّي
    Unglaublich, dass ich mit Ihnen persönlich spreche. Open Subtitles مرحباً؟ لا أصدّق إنني أتحدّث معكِ شخصياً.
    Ich kann es nicht glauben, dass du einen Nigger ins Herrenhaus lassen. Open Subtitles لا أصدّق أنّك جلبت زنجيًّا ليمكث بالمنزل الرئيسي.
    Ich kann nicht glauben das das passiert ist. Ich bin nur für eine Sekunde raus. Open Subtitles لا أصدّق أن ذلك حدث، لقد تغيبت لثانية فقط.
    Ich kann nicht glauben, dass wir nie mehr was unternehmen. Open Subtitles لا أصدّق أننا لن، نقوم بأمورٍ معاً ثانيةً.
    Ich kann nicht glauben, daß ich dich vor meiner Mutter verteidigt habe während du irgendwo mit einer anderen Frau geschlafen hast. Open Subtitles لا أصدّق أنّي دافعتُ عنك أمام والدتي في حين أنّك كنت مسافراً وتنام مع امرأة أخرى
    Ich kann nicht glauben, dass Sie die Arschlöcher dazu gebracht haben... das Manifesto ohne Namen der Opfer zu veröffentlichen und das als eine Seite 3 Story. Open Subtitles لا أصدّق كيف جعلت هؤلاء الحمقى ينشرون البيان دون أسماء الضحايا كتقرير بالصفحة الـ3
    Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber ich find's schade dass wir gehen. Open Subtitles لا أصدّق بأنّني أقول هذا ولكنّني حزين لمغادرتنا المكان
    Ich kann nicht glauben, dass es deswegen passiert und nicht wegen meiner Band. Open Subtitles لا أصدّق أنه حدث عن طريق ذلك، وليس عن طريق فرقتي
    Ich kann's nicht glauben. Und Ich kann nicht glauben, dass mein bester Freund den ich je hatte versucht mich zu verlassen. Open Subtitles لا أصدّق أن أفضل صديق حظيت به يحاول أن يتركني
    Ich kann nicht fassen, dass du dich dafür fein gemacht hast. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ إرتديتِ هذا لأجل هذا الغرض
    Ich kann nicht fassen, dass ich mich für meine Arbeit rechtfertigen muss,... und das vor einem Mann, der gerade erst seine Hose vor der Welt verschlossen hat. Open Subtitles لا أصدّق أن علي التبرير بأني كنت أؤدي عملي للرجل الذي في يومٍ ما مضى كان فحل المدينة.
    Unglaublich, wie viele coole Typen auf dieser Party sind. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدّق كم عدد الناس الرائعين بتلك الحفلة
    Ich kann es nicht glauben, du willst das einzige verkaufen, was wir jemals richtig gemacht haben. Open Subtitles لا أصدّق أنّك تُريد أن تبيع الشيء الوحيد الذي أصبنا في فعله.
    Unfassbar, dass es hier so was gibt. Open Subtitles لا أصدّق أنّه توجد طبيبة نفسانيّة في المبنى
    Ich glaube nicht, dass du mir die ganze Zeit Schulhofzeug verkauft hast. Open Subtitles لا أصدّق أنّك كنت تبيعيني هذه الترّهات طوال الوقت.
    Ich fasse es nicht, Mama hat mich nicht aufgeweckt! Open Subtitles لا أصدّق أن أمّي لم توقظني فقط لأن درسها قد ألغى
    Nicht zu fassen, ich folge dem Rat von einer, die Zeichentrick guckt. Open Subtitles لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة
    Kaum zu glauben, dass Sie mich nicht kennen. Ich bin sehr bekannt. Open Subtitles لا أصدّق أنك لم تسمع بي، فأنا فنان واسع الشهرة
    Ich fasse nicht, dass ich das jetzt frage, aber was sagten Sie zu Ihrem Vater, nachdem er dem Jungen mit den Blättern einen verpasste? Open Subtitles لا أصدّق أنّني سأقول هذا ولكن ماذا قلت لوالدكَ بعد أن ضرب الفتى ذو الأوراق بالكرة على الرأس؟
    Das glaube ich nicht. Wann waren sie denn schwanger? Open Subtitles لا أصدّق ذلك، متى أنجبتها، عندما كنت بسنّ سالب عامين؟
    Nicht zu glauben, dass er nochmal heiratet. Open Subtitles لا أصدّق أنه مقدم على الزواج مجدداً.
    Ich kann kaum glauben, dass ich mich jetzt als Anwältin ausgeben muss. Open Subtitles لا أصدّق أن عليّ التظاهر بأني محامية الآن
    Ich glaub's nicht, dass ich so leichtfertig darüber dachte. Open Subtitles لا أصدّق أنني كنت مُتقلّبة حول هذا
    Ich glaube es nicht, dass du in 24 Stunden meine Frau sein wirst. Open Subtitles لا أصدّق أنكِ ستكونين زوجتي خلال 24 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus