"لا أظن أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich glaube nicht, daß Ich schon mal jemanden so in Angst gesehen habe. Open Subtitles لا أظن أنني رأيت ما هو أكثر إخافة من هذا في حياتي
    Ich will kein Teil dieser Einheit sein, die Feiglinge wie euch bezahlt, um echte Cops daran zu hindern, echte Arbeit zu leisten. Open Subtitles لا أظن أنني أريد أن أكون جزءاً من منظمة تدفع لجبناء مثلكم لكي يعيقوا رجال الشرطة الحقيقيين عن القيام بعملهم
    Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass Ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. Open Subtitles لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن
    Ist billig, aber stark. Ich habe mir angewöhnt, tagsüber nicht zu trinken. Open Subtitles . في الواقع ، لا أظن أنني أبالي بأي نوع أنا لا أشرب كثيراً أثناء النهار
    Ich tu nicht mehr für euch als ihr für mich. Open Subtitles لا أظن أنني أفعل من أجلكم أكثر مما تفعلون من أجلي
    Ich bin nicht zum Helden geboren. Open Subtitles لا أظن أنني ملائم لتصرف الأبطال هذا مايكل أنجلو
    Ich kann nicht gehen. Hol Hilfe. Ich laufe so schnell Ich kann. Open Subtitles ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن
    Ich sagte, das könne Ich nicht. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من النزيف قلت له: أنني لا أظن أنني قادر على فعل ذلك
    Lustig, dass Ich das noch nie für einen Mann gemacht habe sogar kochen für meinen Ehemann. Open Subtitles أجل هذا مُضحك، لا أظن أنني طبخت أبدا ً لرجل من قبل ولا حتى لزوجي!
    Hab Ich gesagt, du darfst frisieren? Open Subtitles لا أظن أنني أخبرتك بأنك تستطيعين ترك منطقة الشامبو.
    Wir hatten einen Streit... Er ist fort und Ich glaube nicht, dass er zurückkehren wird. Open Subtitles لقد نشبت بيننا مشاجرة عنيفة و لا أظن أنني سأراه ثانية
    Bitte, bitte, Officer. Das ist eine coole Idee. Denn Ich hab das Gefühl, der Typ hat nicht allzu viel drauf. Open Subtitles أرجوكم أيها الشرطة أريد الخروج من هنا لأنني و بصراحة لا أظن أنني بحالة جيدة
    Ich bin mir nicht sicher ob Ich schon jemals zuvor diesen Grünton gesehen habe. Open Subtitles لا أظن أنني رأيت درجة اللون الأخضر هذه من قبل
    Ich habe Sie noch nie in meinen Vorlesungen gesehen. Open Subtitles حسناً , لا أظن أنني رأيتك في فصلي من قبل هل تمازحني؟
    Nein, das werde Ich nicht tun. Ich sage dir auch, warum. Open Subtitles كلا، لا أظن أنني سأفعل ذلك دعني أخبرك بالسبب
    Ich glaube nicht, dass Ich es genauso gut erzählen kann, wie er es macht. Aber Ich versuche es. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أن أروي القصة بذات الجودة كما كان يفعل هو لكنني سأحاول
    Aber Ich glaube nicht, dass Ich ihn vergessen kann. Open Subtitles لكنني لا أظن أنني سأكون قادرة على نسيانه
    Ich wäre nicht abgestiegen, egal wie lahm das Pferd wäre. Open Subtitles لا أظن أنني كنت سأنزل من العربة مهما بلغ عرج الحصان
    Wie auch immer, um Ihre Frage zu beantworten, Ich denke nicht, dass Ich das tun möchte. Open Subtitles على كل حال , بخصوص سؤالك لا أظن أنني أريد فعل هذا
    Ich habe dieses Kollegiumsessen, zu dem Ich nächsten Samstag muss, und ernsthaft, Ich glaube nicht, dass Ich das kann. Open Subtitles لدي عشاء في الجامعة لأذهب اليه ليلة السبت صراحة لا أظن أنني سأذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus