Entschuldigen Sie, dass ich Sie so überfalle... ich kenne niemanden in der Stadt. | Open Subtitles | آسف إن بدا هذا فظا. ولكنني... لا أعرف أحدا هنا في المدينة. |
Ich kenne niemanden, der das könnte. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أحدا الذي يمكن أن يسحب هذا الخروج. |
Ich bin nicht von hier. Ich kenne niemanden hier. | Open Subtitles | لست من هنا ، وأنا لا أعرف أحدا هنا |
ich kenne keinen einzigen und die Chance ist jetzt da unsere Erfahrung in unseren Städten zu verändern. | TED | أنا لا أعرف أحدا في العالم، وهناك فرصة لتحويل خبرتنا إلى مدننا. |
- Alter, ich kenne keinen Kevin. - Die Gesellschaft kann mich mal. | Open Subtitles | (لا أعرف أحدا يُدعى (كيفن - ليذهب المجتمع إلى الجحيم - |
Wenn der Präsident mich nicht aus den frühen Gesprächen ausgeschlossen hätte, hätte ich ein paar gute Optionen ersinnen können, aber ich kenne niemanden, der den Bekanntheitsgrad und die Spendenbasis hat, um eine Kampagne nur sieben Wochen vor Ende von Null anfangen zu können. | Open Subtitles | لو أن الرئيس لم يبعدني عن المناقشات المبكرة لكان بإمكاني أن آتي ببعض الخيارات الجيدة لكني لا أعرف أحدا يملك إسما معروفا ولديه متبرعين |
Ich kenne niemanden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أحدا. |
Ich kenne niemanden. - Was soll das? | Open Subtitles | اغرب من هنا ، لا أعرف أحدا |
Ich kenne niemanden. | Open Subtitles | انا لا أعرف أحدا |
- Ich kenne niemanden. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف أحدا يا سيدي - |
Ich wünschte, ich hätte auch solche, aber ich kenne keinen bei Nike. | Open Subtitles | سحقاً، أتمنى لو أني أملك زوج أحذية بتلك الروعة، لكن لا أعرف أحدا في شركة "نايك". |