"لا أعرف حقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß es wirklich
        
    • Ich weiß wirklich nicht
        
    • Ich weiß nicht wirklich
        
    • Ich weiß es nicht
        
    • weiß ich gar nicht
        
    die die Quintessenz der zur Verfügung stehenden Jobs beeinflussen, denn Ich weiß es wirklich nicht. Ich weiß nur, dass es eine der Fronten in diesem Krieg ist. TED واقع الخط السفلي من الوظائف المتاحة لأنني لا أعرف حقاً. وعلمت مؤخراً على هذه جبهة في الحرب.
    Ich weiß es wirklich nicht. Ich kann nicht mehr sagen. Open Subtitles لا أعرف حقاً لا يمكنني الرد على المزيد من الأسئلة
    Vielleicht. Ich weiß wirklich nicht, worauf sie hinauswollen. Open Subtitles قد يكون , انا لا أعرف حقاً ما هو وجهة نظرك
    Ich weiß wirklich nicht, über was Jesus nachdenkt. Open Subtitles لا أعرف حقاً فيمَ كان يفكر السيد المسيح
    Ich weiß nicht wirklich, ob ich weiß, wonach ich suchen soll. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف حقاً ما إذا كنت أعرف ما الذي أبحث عنه
    Ich weiß nicht wirklich, was die Wahrheit ist. Open Subtitles لا أعرف حقاً ما الحقيقة.
    Ich will es nicht glauben, aber Ich weiß es nicht. Open Subtitles لا أريد أن أصدق الأمر لكن لا أعرف حقاً
    Eigentlich weiß ich gar nicht genau, was ich von ihr will. Open Subtitles بصراحة، لا أعرف حقاً ماذا أريد منها
    Ich weiß es wirklich nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً أنا أقصد...
    Ich weiß es wirklich nicht. Open Subtitles لا أعرف حقاً
    Ich weiß es wirklich nicht. Open Subtitles لا أعرف حقاً
    Ich weiß es wirklich nicht. Open Subtitles لا أعرف حقاً
    - Oh, Ich weiß es wirklich nicht. Open Subtitles لا أعرف حقاً
    Ich weiß wirklich nicht, wann alles begonnen hat, auseinanderzubrechen. Zuerst war es mein Job. Open Subtitles لا أعرف حقاً متى بدأت الأمور بالتدهور.
    Ich weiß wirklich nicht, wen Clay so fickt. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف (كلاي) يضاجع
    Ich weiß nicht wirklich, was die Wahrheit ist. Open Subtitles لا أعرف حقاً ما الحقيقة.
    Ich weiß nicht wirklich wo ich hinschauen soll. Open Subtitles لا أعرف حقاً إلى أين أنظر
    - Ich weiß es nicht, aber ist auch egal, solange er uns einen Einblick in Open Subtitles - لا أعرف حقاً - لكن لا يهم طالما هو يعطينا نظرة داخلية
    - Ich weiß es nicht. - Was meinst du damit? Open Subtitles حسناً ، لا أعرف حقاً
    weiß ich gar nicht so genau. Open Subtitles لا أعرف حقاً
    Das weiß ich gar nicht. Open Subtitles ! لا أعرف حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus