"لا أقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich nicht
        
    • mache keine
        
    • mache ich
        
    • Ich mache
        
    • mache nicht
        
    • Ich gebe keine
        
    • Ich tue
        
    • mach keine
        
    • mache keinen
        
    • mache das nicht
        
    - Irgendjemand muss doch mal was über Sie schreiben. Warum soll ich nicht derjenige sein? Open Subtitles إسمع أيها المارشال، يجب أن يكتب عنك أحدهم بأي حال، لِمَ لا أقوم بذلك؟
    Kann ich dich anrufen, wenn ich nicht mehr auf dem Bock sitze? Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ أيمكنني معاودة الاتصال بك عندما لا أقوم بقيادة الشاحنة
    Ich mache keine arithmetischen Fehler. Open Subtitles لايمكن أن يكون هذا صحيحاً أنا لا أقوم بأخطاء حسابية
    Wenn ich etwas vorhersehen oder planen kann, dann mache ich es nicht. TED عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به
    Ich mache nicht sonderlich viel zurzeit, ich langweile mich und dachte, ich könnte früher kommen. Open Subtitles لا أقوم بأي شيء حالياً وأشعر بالملل وفكرت في أن آتي في وقت أبكر.
    Hören Sie zu. Ich gebe keine Interviews. Open Subtitles انظرى سيدتى أنا لا أقوم بلقاءات صحفية
    Ich weiß, Ich tue nicht immer das Richtige oder sage nicht immer das Richtige. Open Subtitles و لكنني أعرف أنني لا أقوم بالشيء الصحيح أو أقول الشيء الصحيح
    Ich machte etwas, das ich nicht machen sollte. TED كنت أقوم بشيء كان من المفترض أن لا أقوم به.
    Was aber wenn ich ein Instrument machen könnte, das man an mein persönliches Verhalten anpassen könnte, daran wie meine Hände funktionieren, an das was ich gut kann, vielleicht, oder was ich nicht so gut kann? TED لكن ماذا إذا قمنا بعمل أداة قابلة للتحور على حسب طريقة تصرفي الشخصي, على حسب طريقة عمل يدي على حسب ما أقوم به بمهارة شديدة، وعلى حسب ما لا أقوم به بمهارة؟
    Ich verlange nichts von ihnen, was ich nicht selbst tue. Open Subtitles أجل يا أبي أعلم ولكني لا أطلب منهم شيئاً لا أقوم به أنا نفسى
    Wenn ich nicht ständig ein schlechtes Gewissen gehabt hätte... hätte ich auch gewusst, dass alles falsch gelaufen ist. Open Subtitles لم لا تكف عن انتقادي بهذه القسوة؟ في البدء تهاجمني مدعيا أنني لا أقوم بالمحاولة والآن تهاجمني لأنني أفعل العكس
    - Tu ich nicht. - Du hast Mundgeruch. Open Subtitles أنا لا أقوم بذلك , على أى حال أنتَ رائحة فمّك كريهة
    Ich mache keine Anschuldigungen. Ich bin nur hier, um zu helfen. Open Subtitles أنا لا أقوم بأي ادعاءات أنا هنا فقط للمساعدة
    Ich mache keine Passfotos. Open Subtitles أنا لا أقوم بعمل صور لجوازات السفر.
    Ich mache keine Streifen. Ich mache Filme. Open Subtitles لا أقوم بأفلام بل شرائط سينمائية
    Ich werde jetzt ein Experiment versuchen. Normalerweise mache ich keine Experimente, ich bin Theoretiker. TED الآن، سأحاول أن أجري تجربة. في العادة أنا لا أقوم بالتجارب.
    Hören Sie, Ich mache nicht nur diese Bootsfahrten für notgeile Bräute. Open Subtitles انظر ، أنا لا أقوم فقط بعمل الرحلات البحرية
    Jenkins! Sie werden den Doctor begleiten und seine Befehle befolgen! Ich gebe keine Befehle. Open Subtitles سترافق الدكتور و تمتثل لأوامره - لا أقوم بإعطاء الأوامر -
    Ich tue alles für dich, sag mir, was ich nicht tue. Open Subtitles سأقوم بأي شيء من أجلك فقط أخبريني ما الذي لا أقوم به؟
    Nein. Ich mach keine Restaurierungen, so was kann ich nicht. Open Subtitles لا أنا لا أقوم بالتصليح الان
    Ich mache keinen Job, ohne als Erstes meine Nachforschungen anzustellen. Open Subtitles و لا أقوم بعملي دون إجراء الأبحاث أوّلاً.
    Nein, nein, nein, nein. Ich mache das nicht für Geld. Open Subtitles لا, لا, لا, لا أنا لا أقوم بهذا من أجل المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus