"لا اعلم كيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht
        
    Ich weiß nicht, wie ich mich gefühlt hätte, wenn es wirklich ein Jedi gewesen wäre. Open Subtitles نعم لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر
    Ich weiß nicht, was wir unternehmen können, aber ich kann zumindest mein Amt nutzen, um Sie alle zusammenzubringen, um eine Lösung zu entwickeln." TED و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات
    Ich weiß nicht, wie es sich anfühlt, in ein neues Land zu kommen, wenn man Mitte 20 ist. TED انا لا اعلم كيف كان شعورهم حينها عندما قدموا الى بلدٍ جديد .. وهم في العشرينات من عمرهم ..
    Guck. Ich weiß nicht wie es dazu kam, aber ich war immerhin anständig. Open Subtitles انظري، انا لا اعلم كيف تم ذلك ولكنني فعلت الشيء اللائق
    - Wie alle unsere Universitäten. Michael! Ich weiß nicht, wieso ich gestürzt bin. Open Subtitles كل جامعتنا حديثة مازلت لا اعلم كيف وقعت على هذه السلالم .
    Ich weiß nicht, wie oderwarum Ihnen das passiert ist, aber Sie sind möglicherweise der glücklichste Mann derWelt. Open Subtitles لا اعلم كيف حصل هذا معك ولماذا؟ لكنك لا بد ان تكون اكثر رجال الارض حظا تخيل الامكانيات
    Ich weiß nicht, was geschehen wird, aber ich will das nicht. Open Subtitles أنا لا اعلم كيف سيصبح العالم لكنني لا افضل العيش فيه معك
    Ich weiß nicht, wie sies gemacht haben, falls das deine Frage war. Open Subtitles لا اعلم كيف فعلوا ذلك إذا كان هذا هو ما تسأل عنه
    Okay, sieh mal, es ist eine Sache darüber zu reden, aber jemand hier drinnen wird mich nackt sehen und Ich weiß nicht, wie die Beleuchtung sein wird. Open Subtitles حسنا , اسمعي .. انه شيء واحد نتحدث عنه , شخص هنا سوف يراني عارية , وانا لا اعلم كيف ستكون الاضاءة عندما يراني
    Ich weiß nicht, wie ich ohne seine Führung weitermachen soll. Open Subtitles لا اعلم كيف استطيع ان استمر بدونه يرشدني
    Ich weiß nicht, wie jemand, der seine Frau und Tochter getötet hat, rehabilitiert werden kann. Open Subtitles لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل
    Ich weiß nicht, wie Sie in diese Maschine gekommen sind, junge Dame, aber sie überschreiten ihre Grenzen gerade ziemlich. Open Subtitles لا اعلم كيف وصلتِ إلى هذهِ الطائرة أيّتها الشابة، لكنّكِ تتعدين حدودكِ.
    Hören Sie, Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll... - Danke für alles. Open Subtitles أنا لا اعلم كيف يمكننى أن أشكرك على كل هذا
    Ich weiß nicht, wie Sie von einer wütenden Jugendlichen zu einer beschissenen Islamistin werden konnten? Open Subtitles لا اعلم كيف انتقلتي من فتاة أخرى مراهقة غاضبة لتنضمي الى الجهاديين.
    - Was? Ich weiß nicht, wo, hier sind sie nicht. Du hast alles so schlampig eingepackt. Open Subtitles لا اعلم كيف اختفت لقد غلفناها سويا.بحماقة
    Ich weiß nicht, was du darüber denkst und was du dazu sagst. Open Subtitles لا اعلم كيف ستتقبل ما اقوله وما ستقول عنه
    - Ich weiß nicht, wie man das bedient. Open Subtitles لا اعلم كيف أوجِّه هذا الشيء حتى أتعتقد أنني أعرف ؟
    Ich kann mit einem Mädchen nicht befreundet sein. Ich... weiß nicht wie. Open Subtitles لا استطيع ان اصبح صديق لفتاة لا اعلم كيف
    Ich weiß nicht einmal, wie Sam mit der Busfahrt dahin klarkommen wird mit ihrer Zwangsstörung und allem. Open Subtitles حتى أنني لا اعلم كيف ستتعامل سام مع ركوب الحافلة هناك مع وسواسها القهري وكل شيء
    Und Ich weiß nicht, wie ich das Problem lösen soll, wenn ich nicht einmal weiß, was das Problem ist. Open Subtitles وانا لا اعلم كيف من المفترض ان اصلح المشكلة في حين انني لا اعلم ما هي المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus