Ich weiß nicht, wie ich mich gefühlt hätte, wenn es wirklich ein Jedi gewesen wäre. | Open Subtitles | نعم لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر |
Ich weiß nicht, was wir unternehmen können, aber ich kann zumindest mein Amt nutzen, um Sie alle zusammenzubringen, um eine Lösung zu entwickeln." | TED | و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات |
Ich weiß nicht, wie es sich anfühlt, in ein neues Land zu kommen, wenn man Mitte 20 ist. | TED | انا لا اعلم كيف كان شعورهم حينها عندما قدموا الى بلدٍ جديد .. وهم في العشرينات من عمرهم .. |
Guck. Ich weiß nicht wie es dazu kam, aber ich war immerhin anständig. | Open Subtitles | انظري، انا لا اعلم كيف تم ذلك ولكنني فعلت الشيء اللائق |
- Wie alle unsere Universitäten. Michael! Ich weiß nicht, wieso ich gestürzt bin. | Open Subtitles | كل جامعتنا حديثة مازلت لا اعلم كيف وقعت على هذه السلالم . |
Ich weiß nicht, wie oderwarum Ihnen das passiert ist, aber Sie sind möglicherweise der glücklichste Mann derWelt. | Open Subtitles | لا اعلم كيف حصل هذا معك ولماذا؟ لكنك لا بد ان تكون اكثر رجال الارض حظا تخيل الامكانيات |
Ich weiß nicht, was geschehen wird, aber ich will das nicht. | Open Subtitles | أنا لا اعلم كيف سيصبح العالم لكنني لا افضل العيش فيه معك |
Ich weiß nicht, wie sies gemacht haben, falls das deine Frage war. | Open Subtitles | لا اعلم كيف فعلوا ذلك إذا كان هذا هو ما تسأل عنه |
Okay, sieh mal, es ist eine Sache darüber zu reden, aber jemand hier drinnen wird mich nackt sehen und Ich weiß nicht, wie die Beleuchtung sein wird. | Open Subtitles | حسنا , اسمعي .. انه شيء واحد نتحدث عنه , شخص هنا سوف يراني عارية , وانا لا اعلم كيف ستكون الاضاءة عندما يراني |
Ich weiß nicht, wie ich ohne seine Führung weitermachen soll. | Open Subtitles | لا اعلم كيف استطيع ان استمر بدونه يرشدني |
Ich weiß nicht, wie jemand, der seine Frau und Tochter getötet hat, rehabilitiert werden kann. | Open Subtitles | لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل |
Ich weiß nicht, wie Sie in diese Maschine gekommen sind, junge Dame, aber sie überschreiten ihre Grenzen gerade ziemlich. | Open Subtitles | لا اعلم كيف وصلتِ إلى هذهِ الطائرة أيّتها الشابة، لكنّكِ تتعدين حدودكِ. |
Hören Sie, Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll... - Danke für alles. | Open Subtitles | أنا لا اعلم كيف يمكننى أن أشكرك على كل هذا |
Ich weiß nicht, wie Sie von einer wütenden Jugendlichen zu einer beschissenen Islamistin werden konnten? | Open Subtitles | لا اعلم كيف انتقلتي من فتاة أخرى مراهقة غاضبة لتنضمي الى الجهاديين. |
- Was? Ich weiß nicht, wo, hier sind sie nicht. Du hast alles so schlampig eingepackt. | Open Subtitles | لا اعلم كيف اختفت لقد غلفناها سويا.بحماقة |
Ich weiß nicht, was du darüber denkst und was du dazu sagst. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ستتقبل ما اقوله وما ستقول عنه |
- Ich weiß nicht, wie man das bedient. | Open Subtitles | لا اعلم كيف أوجِّه هذا الشيء حتى أتعتقد أنني أعرف ؟ |
Ich kann mit einem Mädchen nicht befreundet sein. Ich... weiß nicht wie. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصبح صديق لفتاة لا اعلم كيف |
Ich weiß nicht einmal, wie Sam mit der Busfahrt dahin klarkommen wird mit ihrer Zwangsstörung und allem. | Open Subtitles | حتى أنني لا اعلم كيف ستتعامل سام مع ركوب الحافلة هناك مع وسواسها القهري وكل شيء |
Und Ich weiß nicht, wie ich das Problem lösen soll, wenn ich nicht einmal weiß, was das Problem ist. | Open Subtitles | وانا لا اعلم كيف من المفترض ان اصلح المشكلة في حين انني لا اعلم ما هي المشكلة |