Er kann es sogar besser als ich, muss ich zugeben. | TED | انه بالتأكيد راقص أفضل مني ، لا بد لي أن أعترف |
Aber Ich muss schnell hinzufügen, dass auch ich in der Frage der einzigen Geschichte nicht ganz unschuldig bin. | TED | لكن لا بد لي أن أضيف بسرعة أنني أيضا مذنبة مثله في سؤال النظرة الآحادية هذا. |
Ich muss Euer Majestät mitteilen, dass ich heute... einen Privatsekretär und Saaldiener in mein Gefolge aufnahm. | Open Subtitles | لا بد لي أن أخبر جلالتك بأنني عينت هذا اليوم سكيرتيرا جديد لي ومقدما في محل تواجدي |
Hören Sie, Ich muss in vier Stunden aufstehen! Ich muss darauf bestehen, dass Sie die Musik leiser drehen! | Open Subtitles | أنظري؛ لا بد لي أن أصحو بعد أربع ساعات آسفة؛ ولكني أريد خفض صوت الموسيقى |
Dann muss ich natürlich die Ziegen melken und füttern, um den Käse zu machen. | TED | وبالطبع لا بد لي أن أحلب الماعز وأغذي الماعز من أجل صنع الجبن. |
Ich muss Sie bitten, wieder zurück zur Untersuchung zu kommen. | Open Subtitles | لا بد لي أن أسأل اليس علينا أن نعود للتحقيق |
Ich muss hier schon mal festgesteckt haben und war nicht in der Lage, genug von der Speed Force aufzunehmen. | Open Subtitles | لا بد لي أن حصلت عالقا هنا مرة واحدة قبل ولم تكن قادرة على الوصول ما يكفي من القوة السرعة. |
Nein, Ich muss glauben, dass du, wenn du das wüsstest... wenn du das tief in deinem Herzen wirklich wüsstest... nicht drauf und dran wärst, jemanden zu heiraten... es sei denn, dieser Jemand bin ich. | Open Subtitles | لا بد لي أن أعتقد أنك اذا ما علمت ذلك ...في قلبك اذا علمت ذلك... ...لم تكن ستستعد لتتزوج أحدا الأن |
Ich muss darauf bestehen, dass Sie sich entfernen. | Open Subtitles | لا بد لي أن أصر على مغادرتك .. |
Ich muss Euer Majestät um Entschuldigung bitten. | Open Subtitles | لا بد لي أن أسأل جلالتكم العفو |
Ich muss ehrlich mit Eurer Hoheit sein. | Open Subtitles | لا بد لي أن أصارحك, سموك أنت متهم أيضا |
Ich muss leider zurück nach New York. | Open Subtitles | لا بد لي أن إلى نيويورك لأيام قليلة و لكن... |
Natürlich, aber Ich muss Sie allerdings fragen... | Open Subtitles | بالطبع ، ولكن لا بد لي أن أسأل |
Ich muss zugeben, damals war alles etwas unscharf, aber schön, dich wiederzusehen. | Open Subtitles | آه، لا بد لي أن أعترف، وأنا كان يصرف بدلا ذلك الحين، ولكن... ومن الجميل أن نرى لك مرة أخرى. |
Ich muss wissen auf welcher Seite Ihr steht. | Open Subtitles | لا بد لي أن أعرف الجانب الذي أنت واقف. |
Ich muss dieses Tier von seinem Leid erlösen. | Open Subtitles | لا بد لي أن أضع حدا لبؤس هذا الحيوان |
Ich muss es dir sagen, falls... | Open Subtitles | لا بد لي أن اخبرك فقط في حالة - لا، لا تقول حتى ذلك، لا |
Buck, Ich muss Ihnen sagen, meine Mutter... | Open Subtitles | باك , لا بد لي أن أخبرك أمي |
Aber zu Anfang muss ich Ihnen eine sehr, sehr kurze Lektion in Entwicklungsbiologie erteilen und entschuldige mich gleich bei denen, die etwas von Biologie verstehen. | TED | اذن، بادئ ذي بدء، لا بد لي أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الأحياء التطوري، ومع الاعتذار لأولئك الذين يعرفون بعض الأحياء. |
Ich kam vor 13 Jahren in die Vereinigten Staaten, und bis heute muss ich fragen: "Was bedeutet das?" | TED | كما تعلمون، لقد جئت الى الولايات المتحدة قبل 13 عاماً ، وحتى هذا اليوم لا بد لي أن أسأل، ماذا يعني ذلك؟ |