- Halt dich da raus, Liebling. Sie sollten die Regeln überdenken. Juanita ist es rausgerutscht. | Open Subtitles | لا تتدخل في هذا ، حبيبي عليكِ أن تعيدي النظر مرة أخرى على تلك السياسة |
- Verbiete ihr rauszugehen. - Halt dich da raus. | Open Subtitles | أخبرها بأن تبقى في المنزل- لا تتدخل في هذا- |
Halt dich da raus, Dad. | Open Subtitles | لا تتدخل في هذا , أبي |
Haltet Euch aus meinen Familienangelegenheiten heraus, sonst wehe Euch! | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني العائلية وإلا سأتصرف. |
Haltet Euch aus meinen Geschäften und ich mich aus Euren. | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني, ولن أتدخل في شؤونك. |
Weg mit ihm. - Halten Sie sich raus. | Open Subtitles | ـ إدفع به إلى السجن ـ لا تتدخل في هذا الموضوع |
Halten Sie sich raus, Caffrey. | Open Subtitles | لا تتدخل في هذا يا (كافري)، حُل قيوده |
Ich will sie heimholen. Misch dich nicht ein. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أعيد (جين) إلى منزلها لا تتدخل في هذا |
Misch dich nicht ein. | Open Subtitles | لا تتدخل في الأمر |
Connor. Halt dich da raus. Du leitest die Mission nicht. | Open Subtitles | (كونور) ، لا تتدخل في هذا ليس هذا من شأنك ، أنت لستَ قائد هذه المهمة |
Halt dich da raus! | Open Subtitles | بيبي)، أنصت إليّ) {\pos(192,240)}(لا تتدخل في هذا يا (قاسم |
- Halt dich da raus, Jack! | Open Subtitles | (لا تتدخل في هذا الأمر يا (جاك |
Pop, Halt dich da raus. | Open Subtitles | "بوب", لا تتدخل في الأمر. |
- Er soll verschwinden! - Jack, Halt dich da raus. | Open Subtitles | -جاك)، لا تتدخل في الأمر فقط) |