So Sachen verschwinden nicht einfach spurlos. | Open Subtitles | فمثلُ هذه الأمور لا تختفي دون أن تتركَ أثراً |
Ihr Fünf wart unzertrennlich, und solche Gefühle verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | كنتم أنتم الخمسة متلازمين، وهذه المشاعر لا تختفي فحسب. |
Hau nicht wieder ab, um Gott weiß was mit dieser Tiffany zu machen. | Open Subtitles | لا تختفي و تفعل ما لا "يعلمه إلا الله مع "تيفاني |
Doch die Welt wird nicht einfach verschwinden, weil Sie es wollen. | Open Subtitles | المشكلة هي أن المشاكل لا تختفي فقط من الكون لأنك تريد هذا |
Bitte Verschwinde nicht wieder. | Open Subtitles | من فضلك لا تختفي مجددا لا أنوي فعل هذا |
Das Auto verschwindet nicht. Der Film in deinem Kopf ist nur gerissen. | Open Subtitles | السيارة لا تختفي إيفان الفيلم في رأسك مشوه فقط |
Hör mal, meine verdammte Aufnahme ist verschwunden. Bänder verschwinden nicht einfach so. | Open Subtitles | لقد اختفى شريطي، والشرائط لا تختفي من تلقاء نفسها. |
Freunde, Orte... Menschen verschwinden nicht einfach so. | Open Subtitles | اصدقاؤها، الأماكن التي ترتادها الناس لا تختفي فجأة |
Menschen verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | الناس لا تختفي فقط. |
Solche Gefühle verschwinden nicht so einfach. | Open Subtitles | المشاعر لا تختفي هكذا. |
Menschen verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | لا تختفي الناس فحسب |
- Elefanten verschwinden nicht. | Open Subtitles | - . الأفيال لا تختفي هكذا |
Warte. Verschwinde nicht. | Open Subtitles | انتظري ، لا تختفي عني |
Tu, was du willst, um mich zu beschützen, aber Verschwinde nicht vom Erdboden, besonders nicht mit jemandem, der dabei erwischt wurde, wie sie mich anlügt und die versucht hat, Elena zu töten. | Open Subtitles | افعل أنّى تشاء لحمايتي، لكن لا تختفي فجأة. خاصّة مع فتاة كذبت عليّ وحاولت قتل (إيلينا). |
Verschwinde nicht noch mal. Ellis zuliebe. | Open Subtitles | لا تختفي مجدداً أرجوك لأجل (إليس) |
Sie verschwindet nicht! | Open Subtitles | أنها لا تختفي! ما تزال هنا! |