"لا تعتبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht als
        
    • ist kein
        
    • nur dann als
        
    • nicht für
        
    Genauso wie die Russen, und wir sichteten ihre Fischtrawler in Gebieten der Beringsee, die nicht als fischbar betrachtet werden. Open Subtitles وكذلك فعل الروس، وقد لمحنا سفن صيدهم في مناطق من البحر لا تعتبر أماكن للصيد.
    Okay, warum betrachten Sie das nicht als Ihre Chance, Ihre Seite der Geschichte zu erzählen? Open Subtitles حسناً، لم لا تعتبر هذه فرصة لإخبارنا بجانبك الخاص من القصة؟
    Auch wenn mein Gedächtnis nicht als fotografisch erachtet wird, überfliege ich nichts und ich lasse auch nicht aus. Open Subtitles رغم أن ذاكرتي لا تعتبر تصويرية، فإن ذاكرتي قوية لا تتبلَّد.
    Auch wenn sie noch deine Freundin ist, es ist kein Betrug, wenn du nicht verliebt bist. Open Subtitles رغم أنها خليلتك، لا تعتبر خيانة إن كنّا غير مغرمين
    Für die Zwecke dieses Artikels werden Güter nur dann als nicht ablieferbar angesehen, wenn nach ihrer Ankunft am Bestimmungsort UN 1 - لأغراض هذه المادة، لا تعتبر البضائع قد بقيت غير مسلمة إلا إذا وصلت إلى مكان المقصد:
    Genau genommen, betrachte ich das überhaupt nicht als Verhör. Open Subtitles في واقع الأمر، لا تعتبر هذا استجوابا على الإطلاق
    Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى قبولا منها لممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها.
    Weisst du, ich koennte mich irren, aber ich vermute, dass GM in der allgemeinen Oeffentlichkeit nicht als ernsthaft bei solchen Umweltthemen angesehen wird wie einige der japanischen Wettbewerber, oder sogar Ford. TED اتعرف، يمكن ان اكون مخطأ بهذا الامر، لكن لدي إحساس ان في أذهان الناس اليوم, ان جنرال موتور لا تعتبر جادة فى ما يختص بالافكار الخاصة بالبيئة مثل بعض من منافسيكم اليابانين ، او ربما حتى فورد
    Hoffentlich empfinden Sie meinen Wunsch nicht als impertinent. Open Subtitles شكرا لك أتمنى ان لا تعتبر هذا وقاحة
    Bitte verstehen Sie es nicht als Drohung... aber wir haben dieses Potenzial schon. Open Subtitles حضرة الرئيس لا تعتبر كلامي تهديدًا... لكننا نملك تلك القدرة
    - Bedauerlicherweise zählen Ihre nächtlichen Aktivitäten nicht als Dienst am Reich. Open Subtitles لسوء الحظ ! نشاطاتك الليلية لا تعتبر كخدمة للرايخ
    Vielleicht betrachtet Shannon Ihre Tochter nur nicht als beste Freundin. Open Subtitles ربما "شانون" لا تعتبر أبنتك . على أنها صديقة مقربة
    Missverstehe es nicht als Schwäche, dass ich dich gehen lasse. Open Subtitles لا تعتبر إطلاقي لسراحك كعلامة للضعف
    Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet. UN 3 - يجوز لكل دولة طرف، عند توقيع هذه الاتفاقية أو التصــــــــــــــديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تعلن أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة.
    Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet. UN 2 - يجوز لأية دولة أن تعلن، لدى التوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالتقيد بالفقرة 1 من هذه المادة.
    Ein Vertragsstaat, der eine deaktivierte Schusswaffe nach seinem innerstaatlichen Recht nicht als Schusswaffe ansieht, trifft die notwendigen Maßnahmen, gegebenenfalls einschließlich der Umschreibung bestimmter Handlungen als Straftaten, um die unerlaubte Reaktivierung deaktivierter Schusswaffen zu verhüten, wobei die folgenden allgemeinen Deaktivierungsgrundsätze gelten: UN يتعين على الدولة الطرف التي لا تعتبر السلاح الناري المعطَّل سلاحا ناريا وفقا لقانونها الداخلي أن تتخذ التدابير اللازمة، بما في ذلك إقرار أحكام بشأن أفعال اجرامية معينة، اذا اقتضى الأمر، لمنع إعادة التشغيل غير المشروعة للأسلحة النارية المعطلة، بما يتسق مع مبادئ التعطيل العامة التالية:
    Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Protokolls oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 2 nicht als gebunden betrachtet. UN 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذا البروتوكول أو قبوله أو إقراره أو الانضمام إليه، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة.
    Es ist kein echtes Wrestling wenn es nicht in der Schwerelosigkeit ist... Open Subtitles لا تعتبر مصارعة طبعاً حتى تكون الجاذبية منعدمة..
    Nummer 5: Schokolade mit 75 % Kakaogehalt ist kein Lebensmittel. TED خامسًا: لا تعتبر الشوكولاته المحتوية على 75% كاكاو طعامًا فعليًا.
    Gleichermaßen wären auch die 7,9 Millionen Dollar an "empfohlenen Einsparungen" bei der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor/Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor nur dann als Einsparungen anzusehen, wenn dadurch Mittel zur Rückerstattung an die Mitgliedstaaten frei würden. UN وعلى غرار ذلك، فإن مبلغ ”الوفورات الموصى بها“وقدره 7.9 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية/إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لا تعتبر ”وفورات“ إلا إذا أفرج عن موارد لإعادتها إلى الدول الأعضاء.
    Lebewesen halten CO2 nicht für giftig. TED لا تعتبر الكائنات الحية ثنائي أوكسيد الكاربون سمّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus