"لا تعطيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibst du mir nicht
        
    • geben Sie mir nicht
        
    • nicht den
        
    • Gib mir keine
        
    • gibst mir keine
        
    Warum gibst du mir nicht das Geld, und ich finde etwas Schönes für sie. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    Nun, damit du dir nicht wehtust. Wieso gibst du mir nicht das Ding? Open Subtitles لا تؤذٍ نفسك، لماذا لا تعطيني هذا الشيء؟
    Warum gibst du mir nicht noch eine Chance? Open Subtitles لم لا تعطيني فرصة ؟ فرصة واحدة فقط هذا كل ما أطلبه منك
    Warum geben Sie mir nicht 1 Pille, damit ich nicht mehr träume? Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تعطيني دواء يمنعني من أن أحلم
    Warum geben Sie mir nicht seine Koordinaten und eine Karte? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا تعطيني احدائياته على الارض وخريطة
    und du machst auf mich nun wirklich nicht den Eindruck ein "beziehungspflegender" Typ zu sein. Open Subtitles انت لا تعطيني انطباع انك من نوع العلاقات
    Gib mir keine Hoffnung für Frankreich, für uns, und nimm sie mir wieder weg. Open Subtitles لا تعطيني أمل لفرنسا أمل لنا، ثم تأخذه مرة أخرى
    Und du gibst mir keine Chance. Open Subtitles أنت لا تعطيني فرصة
    Warum gibst du mir nicht einfach den Namen, deines Mannes und ich frage ihn selbst, ob er ihn gesehen hat, ich bin sicher er wird es dich wissen lassen. Open Subtitles أنظري, لماذا.. لماذا لا تعطيني فقط إسم زوجك, وسوف أسئله بنفسي عنه
    Also, warum gibst du mir nicht das, was mir gehört? Open Subtitles أنت لماذا لا تعطيني ما هو شرعاً لي؟
    Wieso gibst du mir nicht die da? Open Subtitles لماذا لا تعطيني هذا المسدس حالا
    Warum gibst du mir nicht einen Namen? Open Subtitles لماذا ... لماذا لا تعطيني إسماً ؟
    Warum gibst du mir nicht deine Nummer? Open Subtitles لم لا تعطيني رقم هاتفك؟
    Warum gibst du mir nicht diese Gelegenheit? Open Subtitles لماذا لا تعطيني هذه الفرصة؟
    Nagut. Warum geben Sie mir nicht Ihren Namen und den des Krankenhauses? Open Subtitles حسناً ، لما ذا لا تعطيني اسمك واسم المستشفى ؟
    Warum geben Sie mir nicht die Waffe? Open Subtitles لما لا تعطيني المسدس وحسب, اتفقنا؟
    Ja, soweit ich mich erinnere, gab es keinen Abschluss bei diesem Fall, aber, warum geben Sie mir nicht seine Nummer? Open Subtitles على ما أتذكر, هذه القضية ...لم يتم حلّها لكن لمَ لا تعطيني رقم هاتفه؟
    Wer überleben will, darf dem Feind nicht den Rücken zukehren. Open Subtitles لا تعطيني ظهرك إن كنت تريد ان تظل حياً
    Spiel nicht den irren Wissenschaftler! Open Subtitles لا تعطيني أن شغلت العلماء حماقة.
    Wenn man ihr sagt, sie habe keine Wahl, antwortet sie, "Gib mir keine alte Tomate". Open Subtitles عندما تخبرها بأنها لا تملك خياراً ستقول لك "لا تعطيني طماطم قديمة"
    Gib mir keine Hoffnung, Jemma. Open Subtitles لا تعطيني أمل
    Und du gibst mir keine Chance. Open Subtitles أنت لا تعطيني فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus