"لا تكذبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lüg
        
    Wenn ich dich eines Tages frage, wie es ist zu töten, Lüg mich nicht an. Open Subtitles يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي
    Lüg mich nicht an. Open Subtitles لا تكذبي عليَّ كل مرة يأتي فيها ليأخذ حقنته
    - Ich weiß nichts - Lüg' mich nicht an. Er macht wieder seine alten Trick, das weißt du. Open Subtitles لا تكذبي علي لقد عاد خدعه إلى القديمة، كما تعرفين
    Lüg mich nicht an, Jeremy, besonders über Natalie Kimpton. Open Subtitles لا تكذبي علي جيرمي خاصةً اذا كان عن ناتلي كيمبتون
    Lüg uns nicht an. Wir sind nicht in der Stimmung. Open Subtitles لا تكذبي علينا نحن لسنا في في هذا المزاج
    - Ja, Señor. Lüg mich nicht an. Du glaubst es auch nicht. Open Subtitles لا تكذبي ، أنتِ لا تصدّقيني أيضًا
    Lüg bitte nicht. Das macht die Sache schmerzvoller. Open Subtitles لا تكذبي أرجوكِ سيصعب هذا الأمور فحسب
    -Und bitte Lüg nicht nochmal. -Ok. Open Subtitles و لوسمحتِ لا تكذبي علينا مرة اخرى حسنا
    Lüg uns nicht an. 8: 15 Uhr. Open Subtitles لا تكذبي بل في الثامنه و الربع
    Lüg mich lieber nicht an, Bitch. Open Subtitles من الأفضل ان لا تكذبي علي يا عاهره
    Lüg mich nicht an! Verdammt! Open Subtitles لا تكذبي علي, اللعنة
    Okay, also Lüg mich nicht an und tu so als wüßtest du nicht, wovon ich rede. Open Subtitles حسناً، لا تكذبي عليَّ
    Lüg nicht. Sag's ihm. Open Subtitles لا تكذبي أخبريه
    Lüg mich nicht an, Edie. Du versuchst ihn zu manipulieren. Open Subtitles لا تكذبي علي يا (ايدي)، أنت تحاولين أن تؤثري عليه
    Lüg mich nicht an, ok! Open Subtitles لا تكذبي علي ، حسنا ؟
    Lüg mich nie wieder an. Open Subtitles لا تكذبي علي مرة أخرى.. أبداً
    Lüg mich nicht an, Paula. Open Subtitles لا تكذبي علي يا بولا
    Lüg mich nicht an, Weib. Open Subtitles لا تكذبي علي، يا امرأة.
    Lüg nie wieder den Club an! Open Subtitles لا تكذبي مرةَ أخرى
    Lüg uns nicht noch mal an. Open Subtitles لا تكذبي مره اُخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus