"لا رجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kein Mann
        
    • Kein Mensch
        
    • keinen Mann
        
    Kein Mann kann mit einer attraktiven Frau befreundet sein. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    Kein Mann kann mit einer attraktiven Frau befreundet sein. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    Kein Mann ist weniger perfekt als ein Kandidat für das Spitzenamt. Open Subtitles لا رجل أقل مثالية من مرشح لسُلطة عالية ..وهكذا.
    Ich möchte "in Bereiche vorstoßen, die noch Kein Mensch zuvor gesehen hat". Open Subtitles نعم . أريد أن أذهب بجرأة حيث لا رجل قد ذهب فيما مضى
    Das ist eine Tragödie Lisa. Kein Mensch sollte ohne Bienen leben. Open Subtitles إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله
    Und das Rad der Zeit, wie Sie ja wissen, kann keinen Mann aufhalten ... Open Subtitles الوقت و الترتيب, و انا متاكد انكِ على علم اننا ننتظر لا رجل
    Jeder Stamm verwahrte eines der Stücke; auf dass Kein Mann versuchen sollte; sie zusammenzufügen und die Welt abermals in Chaos und Ruin zu stürzen. Open Subtitles وشارك كل قبيلة من ولي العهد، حيث أن لا رجل يمكن أن يجمع لهم مرة أخرى وتقود العالم إلى الفوضى
    (Knall) Jeder Stamm verwahrte eines der Stücke, auf dass Kein Mann versuchen sollte, sie zusammenzufügen und die Welt abermals in Chaos und Ruin zu stürzen. Open Subtitles وشارك كل قبيلة من ولي العهد، حيث أن لا رجل يمكن أن يجمع لهم مرة أخرى وتقود العالم إلى الفوضى
    Kein Mann kann mit deiner scharfen Zunge leben. Open Subtitles لا رجل يستطيع احتمال مثل هذا اللسان السليط
    Kein Mann bei uns will eine Frau über 18. Open Subtitles لا رجل في قريتي بحاجة لإمرأة أكبر من 18
    Sie sollten ausgeschlossen werden, denn Kein Mann kann Nein zu ihnen sagen. Open Subtitles ينبغي حظرهن، لا رجل يقوى على معاكستهن
    Eine Sache die ich meinen jungen Rittern sage- Kein Mann ist deine Tränen wert. Open Subtitles شيئ واحد اقوله لكلفرسانيالصغار... لا رجل يستحق دموعك
    Kein Mann kann uns retten, nicht mal die Entlassung. Open Subtitles لا رجل يأتي لإنقاذنا وحتى حتى لتسريحنا
    Kein Mann, der sich selbst so nennt, lässt ein Baby alleine. Open Subtitles لا رجل ذو قِيم يترك طفل بمفرده.
    Mary, wirfliegen mit einer Höllengeschwindigkeit in 10.000 Metern Höhe und Kein Mann odersonst irgendein Wesen könnte da draußen nebenherfliegen. Open Subtitles -و قد كان ... -نحن نسافر على ارتفاع 30.000 قدم لا رجل عاري أو شيء غير ذلك
    Kein Mann würde Dir das vorhalten. Open Subtitles لا رجل سيحمل ذلك القرار ضدك
    Als Aramis mir sagte, Ihr hättet auf Euer Land und Eure Titel verzichtet, nahm ich an, Ihr glaubtet, Kein Mensch sollte über dem anderen stehen. Open Subtitles عندما أخبرني أراميس أنك قد تخليت عن أرضك ولقبك أعتقدت أنه بسبب ايمانك ان لا رجل فوق آخر
    Man kann kein Leben ausschließen. "Kein Mensch ist eine Insel." Open Subtitles لا يمكنك أن تنغلق عل نفسك "لا رجل كالجزيرة"
    Kein Mensch konnte hier rein. Open Subtitles لا رجل دخل هنا.
    Kein Mensch ist eine Insel. Open Subtitles لا رجل يشكل جزيرة كاملة بنفسه
    Jesus hielt keinen Mann für unwichtig - und keine Frau. Open Subtitles السيد المسيح بنفسه إعتقد لا رجل كان غير مهم، ولا إمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus