"لا شيء من ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • nichts davon
        
    Aber nichts davon erklärt, warum er für die nationale Sicherheit wichtig ist. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    Ohne seine Designs, wuerde nichts davon moeglich gewesen. Open Subtitles دون تصاميمه، لا شيء من ذلك كان من الممكن.
    Er hat Sam diese verrückten Ideen in den Kopf gesetzt, über vergrabene Schätze und Piraten, und natürlich ist nichts davon wahr. Open Subtitles وقد شغل عقل سام بكل هذه الأفكار المجنونة عنالقراصنة و الكنز المدفون، وبالطبع لا شيء من ذلك حقيقي.
    Okay, aber nichts davon erklärt Ihre kleine Spritztour letzte Nacht. Open Subtitles حسناً، لكن لا شيء من ذلك يفسر نزهتك القصيرة بالسيارة ليلة أمس
    nichts davon entspricht den fraglichen Verletzungen. Open Subtitles لا شيء من ذلك سيرتبط بالإصابة التي نتحدث عنها.
    Die Tatsache, dass sie nicht direkt vor uns stehen, die Tatsache, dass sie eine andere Nationalität haben, oder Ethnizität, nichts davon scheint mir moralisch relevant. TED أو من عرق آخر، لا شيء من ذلك يبدو ذو صلة أخلاقية بالنسبة لي. ما هو مهم حقا هو، هل بإمكاننا أن نقلّل من عدد القتلى؟ هل يمكننا إنقاذ
    Ohne den Hauptorganisator des Marsches wäre nichts davon möglich gewesen -- einem Mann namens Baynard Rustin. TED لا شيء من ذلك كان سيتم لولا منظم المسيرة الرئيسي وهو رجل يدعى (بايارد روستن).
    Aber die Wahrheit ist, nichts davon macht das ungeschehen. Open Subtitles ولكن الحقيقة أنه لا شيء من ذلك يهم
    nichts davon passt zusammen, denn... wie kann ein zweites Baby verschwinden und niemand meldet das überhaupt? Open Subtitles لا شيء من ذلك يضيف تصل لأن ... كيف يمكن لطفل ثان يذهب في عداد المفقودين ولا أحد حتى الهواتف في؟
    Nö, nö, nichts davon. Open Subtitles لا , لا , لا شيء من ذلك فقط , أمم
    - Ja. Aber nichts davon ist wirklich passiert, es war in Ihrem Kopf. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك حدث كان في دماغك وحسب
    Nun, ich weiß nicht, warum man es "Arbeit" nennt, denn nichts davon funktioniert. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف لماذا يطلقون عليه "عمل"، لأن لا شيء من ذلك يعمل.
    nichts davon traf zu. TED لا شيء من ذلك حصل.
    Aber wenn ich sie betrachtete, sah ich keine SS-Uniformen, keine Hakenkreuze an der Wand oder Hitlergrüße -- nichts davon. TED ولكن عندما أمعنت النظر فيهم، لم أرهم يرتدون زيّ النازيّة، ولم أشاهد شعارهم على الجدران، ولا حتى تحيّة النازيّة -- لا شيء من ذلك كله.
    nichts davon ist passiert. Open Subtitles لا شيء من ذلك لم يحدث.
    Nein, nichts davon. Open Subtitles لا. . لا شيء من ذلك
    nichts davon ist einfach, wissen Sie. Open Subtitles لا شيء من ذلك سهلاً
    Nein, nichts davon. Open Subtitles كلا ، لا شيء من ذلك
    nichts davon ergibt einen Sinn. Open Subtitles لا شيء من ذلك يبدو، معقولاً
    nichts davon ist wahr. Open Subtitles لا شيء من ذلك حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus