Man kann bei diesen Fragen zwischen den Zeilen lesen, und die Antwort hat nichts mit Politik zu tun. | TED | لكم أن تقرأوا بين السطور في هذه الأسئلة و الإجابة لا علاقة لها بالسياسة. |
Ihr wirkliches Verbrechen hat nichts mit dem Tod eines Zuhälters zu tun. | Open Subtitles | لكن جريمتك الحقيقة لا علاقة لها بموت القوّاد. |
Alle stimmen darin überein, die Kokain-Morde haben nichts mit Kokain zu tun. | Open Subtitles | الكلّ يجمع على أنّ جرائم المدمن لا علاقة لها بالكوكايين |
Die haben nichts mit Ihrer Kampagne zu tun? | Open Subtitles | أمتأكد من أنه لا علاقة لها بحملتك الانتخابية؟ |
Mein Gott. Sie hat damit nichts zu tun. | Open Subtitles | يا إلهي، (شاي) لا علاقة لها بأياً من هذا |
Sie hat damit nichts zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة لها بالأمر |
- Sie hat nichts damit zu tun. | Open Subtitles | ما هي اللعنة؟ وهي حصلت على لا علاقة لها بهذا. |
Sie hat nichts damit zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة لها بالأمر |
- Sie hatte nichts mit dem hier zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة لها بأيٍ من هذا من المحتمل لا ولكن أيمكنك التفكير |
Ich hoffe, diese Überstürztheit hat nichts mit Professor Seldom zu tun? | Open Subtitles | آمل أن سرعة قرارك لا علاقة لها بالأستاذ سيلدوم |
hat nichts mit der Insel oder der Ranch zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة لها بي أو مزرعتي أو هذه الجزيرة. |
Baby, Träume haben nichts mit der Realität zu tun. | Open Subtitles | عزيزتي, الأحلام لا علاقة لها بالواقع |
Diese Köpfe haben nichts mit Stolz zu tun. | Open Subtitles | هذه الرؤوس المقصوفه... . لا علاقة لها بالكرامة |
Sie hat nichts damit zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة لها بهذا إنّه أبّي |
Sie hat nichts damit zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة لها |
Saddam hatte nichts zu tun mit Massenvernichtungswaffen oder al-Qaida. | Open Subtitles | كان صدام لا علاقة لها أسلحة الدمار الشامل أو تنظيم القاعدة ، |
Diese sogenannten "Anti-Terror MaÃnahmen" hatten natürlich nichts mit dem Schutz der Bevölkerung zu tun | Open Subtitles | و ما يسمى بquot; تدابير مكافحة الإرهابquot; لا علاقة لها بالطبع بالحماية الاجتماعية |