"لا مكان لها" - Traduction Arabe en Allemand

    • keinen Platz
        
    • kann man sich das nicht
        
    Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! Open Subtitles أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر.
    Euer Liebesleben, eure Hoffnungen und Träume, die kleinen Freuden und Tragödien die euch zu dem machen wer ihr seid, haben keinen Platz in meinem Krankenhaus. Open Subtitles , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى
    Organisationen wie Memorial und die Moskauer Schule für politische Studien haben keinen Platz in Wladimir Putins Russland. Offiziell gelten sie als „ausländische Agenten“, und sie sind in einem Umfang rechtlichen Schikanen ausgesetzt, dass sie kaum noch ihre Arbeit tun können. News-Commentary الواقع أن منظمات مثل ميموريال ومدرسة موسكو للدراسات السياسية لا مكان لها في روسيا فلاديمير بوتن. فهي تعتبر رسمياً من "العملاء الأجانب"، وهي عُرضة لقدر كبير من المضايقات القانونية حتى أن قيامها بوظيفتها يكاد يكون مستحيلا.
    Derartige Tests sind auch politische Symbole, die in einer Welt, in der man zur Eliminierung dieser abscheulichen Massenvernichtungswaffen entschlossen ist, keinen Platz mehr haben. Freiwillige Versprechen, keine Tests mehr durchzuführen, sind bei einem so bedeutsamen Thema einfach nicht genug. News-Commentary إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مطلوبة بسبب الدور الذي تلعبه التجارب النووية في تطوير وتحسين الأسلحة النووية. وتشكل هذه التجارب أيضاً رموزاً سياسية لا مكان لها في عالم عازم على إزالة أسلحة الدمار الشامل البغيضة. وفي قضية على هذا القدر من الأهمية فإن الوعود الطوعية بعدم إجراء الاختبارات النووية لا تكفي ببساطة.
    Neben dir kann man sich das nicht leisten. – Ja, das ist wahr. Open Subtitles لا مكان لها معك
    Neben dir kann man sich das nicht leisten. Open Subtitles لا مكان لها معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus