"لا نتعامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben es nicht
        
    • haben es hier nicht
        
    • nicht um
        
    • wir es nicht
        
    Wir haben es nicht nur mit den Überresten systemischen Rassismus zu tun. TED نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة،
    Uns läuft die Zeit davon und wir haben es nicht gerade mit einem geduldigen Mann zu tun. Open Subtitles الوقت يداهمنا و نحن لا نتعامل مع رجل مريض
    Wir haben es hier nicht mit jemandem zu tun, der erobern oder zerstören will. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع شئ يريد الغزو أو التدمير
    Wir haben es hier nicht mit einem bösartigen Nationalstaat zu tun. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع أمة مارقة هُنا
    Es handelt sich hier nicht um Spielzeugroboter. Open Subtitles ما زلنا لا نتعامل مع آليين متخلفين تقنيا هنا
    Woher weißt du, dass es sich nicht um einem Irren im Clownkostüm handelt? Open Subtitles كيف تعرف أننا لا نتعامل مع مجنون بزي مهرج؟
    Dem nach zufolge, haben wir es nicht mit einem Gift zu tun, sondern einer Kombination verschiedener... Open Subtitles ووفقا لهذا نحن لا نتعامل مع سم واحد و لكن مع مزيج من السموم
    Wir wissen, dass die Bombe eine Sprengladung mit minimaler Zerstörung hatte, also haben wir es nicht mit irgendeinem professionellen riesigen Terroristen zu tun. Open Subtitles نحن نعلم أن القنبلة حصلت على الحمولة الأقل ضرراً ، لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام
    - Wir haben es nicht mit Gott zu tun. Sondern mit den Dänen. Open Subtitles لا نتعامل مع الرب هنا إنما نتعامل مع الندمركيين الشماليين
    Wir haben es nicht mit Schulmädchen zu tun. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع مدرسة للفتيات
    Aber wir haben es nicht mehr mit ihnen zu tun. Open Subtitles ولكننا لا نتعامل معهم بعد الآن
    Aber wir haben es nicht mit gewöhnlichen Hexen zu tun. Open Subtitles لكن نحن لا نتعامل مع سحرة عاديين
    Also, wir haben es hier nicht mit einem bösen Weihnachtsmann zu tun. Open Subtitles (نحن لا نتعامل مع عدو (سانتا
    Hier geht es nicht um Cops oder Drogenhändler. Open Subtitles نحنُ لا نتعامل مع رجال الشرطة أو تجار المخدرات
    Wir leben in einer Welt. Aber das ist leicht gesagt, wenngleich wir uns nicht um die Folgen der einen Welt kümmern, in der wir leben, dass nämlich diese eine Welt nicht auf einem riesigen Ausschlussgebiet TED اننا نعيش في عا لم واحد . لكن ذلك يسهل قوله ، لكن لكننا لا نتعامل مع متغيرات هذا ا لعا لم ا لواحد ا لذي نعيش فيه كلنا . وذلك ، اذا اردنا عا لم واحد للكل ، هذا ا لعا لم ا لواحد
    Er sagt, dass wir es nicht einfach nur mit dem Kartell zu tun haben. Open Subtitles قال بأننا لا نتعامل مع الجريمة المنظمة فحسب
    Können wir es nicht langsam entwickeln? Open Subtitles لكن لما لا نتعامل مع القضية تدريجياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus