"لا نصنع" - Traduction Arabe en Allemand

    • machen keine
        
    • rühren wir nicht unsere
        
    • Wir produzieren
        
    • wir stellen keine
        
    Sie sind kulturell unsichtbar. Wir machen keine Filme über sie. TED هي مغيّبة ثقافيا. لا نصنع أفلاما حول هذه الزواحف.
    Wir machen keine guten Bürger, aber wir machen gute Häftlinge. Open Subtitles نحن لا نصنع مواطنين جيدينَ لَكنَّنا نصنع سجناءَ جيدين.
    Wir bei Capitol machen keine B-Movies. Open Subtitles نحن لا نصنع أفلام درجة ثانية هنا في "كابيتول".
    Penny,... ich weiß, du meinst es gut, wenn du die Hilfe des Bergvolkes anbietest, aber... hier in der Stadt, rühren wir nicht unsere eigene Butter an,... wir stellen keine Kleidung aus Jutesäcken her und... wir bekommen ganz bestimmt nicht die Haare geschnitten von wasserstoffblonden... Open Subtitles بيني" اعرف أن نيتكِ حسنة " , لعرض" تقديم موهبة أهل التلال ، لكن لكن هنا في المدينة ، لا نصنع الزبدة الخاصة بنا ، لا نصنع الفساتين من أكياس الخيش ونحن متأكدين للغاية أن لا يُقص شعرنا ... بواسطة شقراء حمقاء
    Penny,... ich weiß, du meinst es gut, wenn du die Hilfe des Bergvolkes anbietest, aber... hier in der Stadt, rühren wir nicht unsere eigene Butter an,... wir stellen keine Kleidung aus Jutesäcken her und... wir bekommen ganz bestimmt nicht die Haare geschnitten von wasserstoffblonden... Open Subtitles بيني" اعرف أن نيتكِ حسنة "، لعرض" تقديم موهبة أهل التلال، لكن لكن هنا في المدينة، لا نصنع الزبدة الخاصة بنا، لا نصنع الفساتين من أكياس الخيش ونحن متأكدين للغاية أن لا يُقص شعرنا ... بواسطة شقراء حمقاء
    Wir produzieren nur selten Kurzfilme, aber bei Ihnen machen wir eine Ausnahme. Open Subtitles نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء
    Tatsächlich bedeutet mir dieser Gedanke sehr viel, weil Autodesigner dazu neigen, eher unten in der Hierarchie zu stehen, wir machen keine Bildbände, in denen nur eine einzige Lampe zu sehen ist, und Autos werden so sehr als Produkte betrachtet, dass es schwierig wird, sich mit ihrer ästhetischen Seite unter derselben Begrifflichkeit zu befassen, mit der man Kunst diskutiert. TED و هو شيء يعني لي الكثير, لأن مصممي السيارات عادة ما يكونون منخفضين على الصعيد الإنتمائي, نحن لا نصنع طاولات قهوة للكتب تحتوي على مجرد ضوء واحد, و السيارات يتم فهمها على أنها منتجات حتى أنه أصبح من الصعب الدخول في الجانب الجمالي تحت نفس المسمى الذي سيناقشه المرء كفن.
    Wir machen keine Nachrichten, wir bringen sie. Open Subtitles نحن لا نصنع الأخبار بل ننقلها
    Wir machen keine Guaven-Smoothies. Tut mir leid. Open Subtitles -نحن لا نصنع "جوافة بالقشطة"، آسفة .
    Wir machen keine Werbung für Normalbürger. Open Subtitles نحن لا نصنع الدعايات لـ (جو دوكس)
    Wir produzieren und exportieren nichts. Open Subtitles نُحن لا نصنع شئ، نحنُ لا نُصدِّر شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus