Es gibt keinen einzigen Eintrag bezüglich der Silos, bestrahlter Isotope, oder Ionosphären-Partikel-Strahler. | Open Subtitles | لا وجود لأي سجل واحد ... سواء عن المستودعات أم عن النظائر المشعه أم الأشعة الجزيئية |
Es gibt keinen Abnehmer, Mann. Du weißt das. | Open Subtitles | لا وجود لأي تاجر يا رجل وأنت تدرك هذا |
Es gibt keinen Treffer zu einem Datensatz im System. | Open Subtitles | لا وجود لأي تطابق مع أي سجل في النظام. |
Und noch wichtiger, es gibt keine Beeinträchtigung der staubigen Oberflächen auf den höheren Sprossen. | Open Subtitles | و الأهم، لا وجود لأي اضطراب في أحد الأسطح المغبرة عند الدرجات الأعلى |
Es gibt keine Aufzeichnung über Mr und Mrs Brisco in unserer Datenbank. | Open Subtitles | لا وجود لأي سجلات تخص آل بريسكو في قاعدة بياناتنا |
Es gibt überhaupt keine aktuelle Zusammenarbeit zwischen dem FBI und LAPD. | Open Subtitles | لا وجود لأي تعاون حالي بين الإف بي آي وشرطة لوس انجليس إطلاقا |
Ein Planet voller Vegetation und Wild, keine intelligenten Lebensformen. | Open Subtitles | كوكب، ممتلئ بالنباتات والألعاب. لا وجود لأي أشكال من الحياة الذكية. |
JA: Nicht wirklich. Ich meine, wir haben keine WikiLeaks-Dissidenten bis jetzt. | TED | جوليان : ليس بالضبط. أقصد , لا وجود لأي معارضين لموسوعة ويكيليكس بعد . |