"لا يؤلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • tut nicht weh
        
    • nicht wehtut
        
    • tut nicht mehr weh
        
    • überhaupt nicht weh
        
    Sie sagt: "Keine Angst, das tut nicht weh." und dann tut die Impfung so weh wie noch nie zuvor. TED وقالت، "لا تخف، هذا لا يؤلم" ثم أعطتك أكثر حقنة مؤلمة على الإطلاق.
    Er streckt ein Spiegelchen in deinen Mund um deine Zähne zu untersuchen und sagt: "Keine Angst, das tut nicht weh." TED بدأ بإدخال مرآه في فمك ليرى أسنانك، وقال، "لا تخف، هذا لا يؤلم."
    - Es tut nicht weh, der Erste zu sein. Open Subtitles دعنى أخبرك ، إن الوصول مبكراً لا يؤلم
    Ich würde Ihnen gerne sagen, dass es nicht wehtut. Aber es tut weh. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع القول أنه لا يؤلم لكنه يؤلم
    Es tut nicht mehr weh! Open Subtitles هذا لا يؤلم بعد الآن
    Das tut überhaupt nicht weh. Open Subtitles هذا لا يؤلم
    Es tut nicht weh, denn es ist nicht echt! Open Subtitles ذلك لا يؤلم لأنه غير حقيقي
    Als du bei der Impfung warst, wurde die Phrase "Keine Angst, das tut nicht weh" zu einem konditionierten Reiz, sowie sie mit der schmerzhaften Impfung kombiniert wurde, dem unkonditionierten Reiz, gefolgt von dem konditionierten Reflex, die Flucht zu ergreifen. TED عندما ذهبت من أجل الحقنة، جملة، "لا تخف، هذا لا يؤلم." أصبحت مثيراً شرطياً، عندما تم ربطه مع ألم الحقنة (المثير الطبيعي)، تبعته استجابة طبيعية وهي الهروب من المكان.
    Es tut nicht weh. Open Subtitles انه لا يؤلم
    Es tut nicht weh. Open Subtitles إنه لا يؤلم
    Nein, es tut nicht weh. Open Subtitles -كلا, لا يؤلم .
    Es tut nicht weh. Open Subtitles هذا لا يؤلم
    Wenn das nicht wehtut. Open Subtitles أخبرنى أن هذا لا يؤلم
    Und alles was nicht wehtut, fühlt sich gut an. Open Subtitles وأي شيء لا يؤلم يبدو جيدا.
    Es tut nicht mehr weh. Open Subtitles إنه لا يؤلم.
    Es tut nicht mehr weh, Jonas. Open Subtitles هذا لا يؤلم الآن يا (جونز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus