"لا يزيد عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht mehr als
        
    • bis zu
        
    • höchstens
        
    Happy Gilmore schaffte das vor nicht mehr als einer Stunde. Open Subtitles فقد اتم هابى جلمور هذا العمل فيما لا يزيد عن الساعة الان.
    Die einzige Beschädigung der äußeren Wand ist ein einzelnes Loch mit einem Durchmesservon nicht mehr als 4.80 Meter. Open Subtitles الضرر الوحيد فى الحائط الخارجى هو ثقب واحد قطرة لا يزيد عن 16 قدم
    Wir schätzen nicht mehr als ein paar Minuten. Open Subtitles ما لا يزيد عن دقيقتين، حسب تقديرنا خلال هذا الوقت
    Insgesamt sollte der Zeitraum vom Start bis zu Beendigung der Mission nicht länger als eine Stunde sein. Open Subtitles عموما، ينبغي أن الفترة البدء لإنهاء المهمة لا يزيد عن ساعة واحدة.
    3. billigt die Aufstockung des Zivilpolizeianteils der UNFICYP um bis zu 34 Beamte, um den höheren Arbeitsanfall zu bewältigen, der durch die begrüßenswerte und von griechischen und türkischen Zyprern mit gutem Willen aufgenommene Aufhebung der Einschränkungen der Bewegungsfreiheit auf der gesamten Insel entstanden ist; UN 3 - يؤيد زيادة قوام الشرطة المدنية للقوة بحد لا يزيد عن 34 ضابطا بغية القيام بعبء العمل الذي ازداد نتيجة التخفيف الجزئي المرحب به للقيود التي كانت مفروضة على حرية الانتقال في الجزيرة، وهو الأمر الذي قوبل باستحسان القبارصة اليونان والأتراك؛
    Die Probezeit für die Gewährung oder Bestätigung einer Daueranstellung darf in der Regel nicht mehr als zwei Jahre betragen; in einzelnen Fällen kann der Generalsekretär die Probezeit jedoch um höchstens ein weiteres Jahr verlängern. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    Es gibt einen Grund, warum ich jetzt beim Fernsehen bin... nicht mehr als 60 Seiten pro Clip. Open Subtitles لهذا السبب أقوم سوى بالتلفزة السيناريو لا يزيد عن 60 صفحة
    Falls es ihm gelingt, in nicht mehr als 80 Tagen die Welt zu umrunden. Open Subtitles لا ! إن طاف حول العالم فيما لا يزيد عن 80 يوماً
    nicht mehr als 25 Personen Open Subtitles لا يزيد عن 25 شخصا.
    Den uneingeschränkten Erfolg des britischen Plans vorausgesetzt, kann Offshore-Windkraft im Jahr 2020 über 10% der Elektrizität des Landes erzeugen und die CO2-Emissionen um bis zu 22 Megatonnen oder 5% jährlich verringern. Aber auch die Kosten wären exorbitant. News-Commentary لو افترضنا ان الخطة البريطانية حققت نجاحا مطلقا فإن طاقة الرياح البحرية اوفشور يمكن ان تنتج اكثر من 10% من كهرباء بريطانيا سنة 2020 وتخفض انبعاثاتها من ثاني اكسيد الكربون بما لا يزيد عن 22 طن متري أو 5% سنويا ولكن التكلفة ستكون باهظة للغاية فسوف تدفع بريطانيا مبلغ 8 بليون دولار امريكي على الاقل سنويا على شكل دعم مالي وذلك من اجل دعم هذه التقنية غير الفعالة بطبيعتها.
    20. ersucht den Generalsekretär, nach Verabschiedung dieser Resolution und im engen Benehmen mit dem Ausschuss im Einklang mit den Regeln und Verfahren der Vereinten Nationen höchstens acht Mitglieder für das Überwachungsteam, einschließlich eines Koordinators, zu ernennen und dabei die in Ziffer 7 der Resolution 1526 (2004) genannten Fachgebiete zu berücksichtigen; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يعين، وفقا لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة، وبمجرد اتخاذ هذا القرار وبعد التشاور مع اللجنة، ما لا يزيد عن ثمانية أشخاص، بمن فيهم منسق في فريق الرصد، مراعيا مجالات الخبرة المشار إليها في الفقرة 7 من القرار 1526 (2004)؛
    Bleiben drei dieser unbeschränkten Wahlgänge ergebnislos, so kommen bei den nächsten drei Wahlgängen von denjenigen Bewerbern, die im dritten unbeschränkten Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl, als noch Wahlämter zu besetzen sind; die drei darauf folgenden Wahlgänge sind unbeschränkt, und so fort, bis alle Wahlämter besetzt sind. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تُقصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على عدد من المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد لا يزيد عن ضعف عدد المناصب المتبقية، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم شغل كل المناصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus