| Wir dürfen mit unseren Kameras nicht näher heran. | Open Subtitles | لا يسمحوا لنا بإقتراب كاميراتناأكثرمن ذلك. |
| Da seine Berater einer Privataudienz mit Ihnen nicht zugestimmt haben, hat Seine Heiligkeit vorgeschlagen, dass ich Sie zu meiner allmonatlichen Audienz mitnehme. | Open Subtitles | مستشارونة لا يسمحوا بالوجود الخاص معك. فخامتة طلب منى أن أحضرك له |
| Sie lassen sie nichts essen... Sie lassen sie nicht schlafen... | Open Subtitles | لا يسمحوا لها بتناول الطعام، لا يتركوها تنام. |
| Vielleicht ziemt es sich nicht, in aller Öffentlichkeit zu speisen. | Open Subtitles | بالفعل ربما انهم لا يسمحوا بالاكل فى العلن |
| Forts im Wohnzimmer bauten und mich nicht reinließen. | Open Subtitles | يبنيان القلاع في غرفة المعيشة و لا يسمحوا لي بالدخول |
| Was, wenn wir irgendwohin wollen und die uns nicht lassen? | Open Subtitles | وماذا لو أردنا الذهاب إلى مكانِ ما وهم لا يسمحوا لنا بذلك؟ |
| Freunde lassen nicht zu, dass die CIA einen schnappt und foltert. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يسمحوا للمُخابرات المركزية بإلقاء القبض عليكِ وتعذيبك |
| Die lassen nicht jeden die weißen Lacklederstiefel tragen. | Open Subtitles | لكنهم لا يسمحوا لأحد أن يلبس الأحذية البيضاء . |
| Sie haben noch lässt mich nicht sehen konnte. | Open Subtitles | إنهم لا يزالون لا يسمحوا لي برؤيته |
| Warum ist es nicht zugelassen? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحوا بتداولها ؟ |
| Sich die Nägel zu feilen war wohl auch nicht erlaubt? | Open Subtitles | أرى أنهم لا يسمحوا لكِ بإطالة أظافركِ في (مانتيكور) أيضاً |
| Sie lassen mich hier drin nicht mein Toupet tragen. | Open Subtitles | لا يسمحوا لي بارتداء شعري هنا |
| Warum darf ich sie nicht sehen? | Open Subtitles | لِم لا يسمحوا لي برؤيتها؟ |