"لا يطاق" - Traduction Arabe en Allemand

    • unerträglich
        
    • unerträglichen
        
    • untragbar
        
    • unausstehlich
        
    • unerträgliche
        
    • unerträglicher
        
    Nachdem die Mütter wieder hier sind, sind die Depressionen fast unerträglich. Open Subtitles بعد عودة الأمّهات إلى هنا، يكون الاكتئاب لا يطاق تقريباً
    In der Öffentlichkeit ist er unerträglich, der Sex ist absolut langweilig - Open Subtitles هو لا يطاق علنا إنّ الجنس مملّ جدا أعرف ذلك كحقيقة
    Ich verzichtete auf meine Karriere, denn ich fand alles unerträglich, nachdem sie mich verlassen hatte. Open Subtitles كان بإمكاني أن أواصل مسيرتي. إلا أنني وجدت أن كل شيء لا يطاق عندما تركتني
    Er sollte nicht einem so unerträglichen Stress ausgesetzt werden. Open Subtitles ولا يجب أن يكون خاضعاً إلى مثل ذلك الضغط الذي لا يطاق
    Unglücklicherweise muss die Bevölkerung in diesen Fällen für die Bereitstellung von Sicherheit einen untragbar hohen Preis zahlen. TED حالياً ولسوء الحظ، في هذه الحالات بند الأمان جاء بثمن مرتفع لا يطاق بالنسبة للسكان.
    Er war unausstehlich, seitdem du ihn gestern zuerst angerufen hast. Open Subtitles لقد أصبح لا يطاق منذ أن اتصلت به هو أولا بالأمس
    Eine stete Erinnerung an die unerträgliche Wiederholung und Stumpfheit ihres Lebens. Open Subtitles تذكير مستمر بالتكرار الذي لا يطاق وبالضجر الذي يملأ حياتها
    Es ist auch Zeit, dass ich mich entschuldige, dass ich ein unerträglicher Besserwisser bin? Open Subtitles أفترض أن هذا وقت الاعتذار أيضاً للتظاهر بمعرفتي كل شيء بشكل لا يطاق
    unerträglich, wie das Dummchen sich vor solchen Leckerbissen gebärdet! Open Subtitles انها لا يطاق أن الفتاة يجب أن تتصرف مثل هذا قبل مثل هذه الحساسية.
    Nicht als der gesehen zu werden, der man ist, nur als das, was man ist. Sie wissen nicht, wie unerträglich das ist! Open Subtitles وأن يراكِ الناس بمظهرك لا تعرفين كم هذا لا يطاق
    Wenn die Mütter wieder hier sind, ist die Depression fast unerträglich. Open Subtitles بعدعودةالأمهاتإلى هنا ، يكون الاكتئاب لا يطاق تقريباً
    Es ist unerträglich mit anzusehen, wie ein Patient durch diese Tür geht und zu wissen, dass er einen langsamen und qualvollen Tod haben wird. Open Subtitles أعرف ، انه لا يطاق أن ترى مريض يخرج من هذا الباب وأنت تعلم إنه سيموت موتة بطيئة فاجعة
    Eure Speisen waren fad und Euer Benehmen unerträglich. Open Subtitles كانت الأطباق الخاصة بك لطيف و سلوكك لا يطاق.
    Bin ich unerträglich pedantisch? Ja, ist aber ganz süß. Open Subtitles السلام، اوه افروديت هل انا اتحذلق بشكل لا يطاق ؟
    Ist die Erniedrigung, nach der du verlangt hast, unerträglich geworden? Open Subtitles الانحطاط يقاضيك، لقد اصبحتَ بالقعل شخص لا يطاق
    Aber was es unerträglich macht, ist der Gedanke diese seltsame Ärztin am Singletisch zu sein. Open Subtitles لكن ما يجعله لا يطاق فكرة كوني الطبيبة الغريبة
    Das soll mit unerträglichen Schmerzen für den Symbionten verbunden sein. Open Subtitles أنا أعلم أن الإنتزاع مؤلم بشكل لا يطاق للسمبيوت
    Wir wissen, wie es ist, Sklaven seiner Launen, seiner Gewalt, seiner miesen Bezahlung, seiner unerträglichen Dummheit zu sein. Open Subtitles ونعرف معنى العبودية لنزواته وعُنفه، وراتبه السيء، وغباءه الذي لا يطاق.
    Er war untragbar als Redakteur. Open Subtitles تيم ماسنجر , لعشر سنوات محرر بجريدة مواطنون ساند فورد وهو لا يطاق
    Aber dein Mangel an Respekt vor dem Personal ist untragbar! Open Subtitles يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي. انه أمر لا يطاق.
    - Er ist unausstehlich... - Da hast du recht. Open Subtitles ـ أَعرف أنه لا يطاق ـ هذا ما أقوله
    Wenn das Ritual beginnt, erleiden die Kreaturen aller Dimensionen unerträgliche Qualen und schließlich den Tod. Open Subtitles لو بدأت الطقوس ,كل مخلوق بشري هنا وفي كل بعد أخر يمكن تخيله سوف يعاني من العذاب والموت الذي لا يطاق
    Ein beständiger, unablässiger, unerträglicher Strom von Mitleidsbekundungen. Open Subtitles ثـابت لايزول , لا يطاق , يجلب الشفقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus