Ich dachte: "Die wissen nicht mal, ob sie sich anziehend finden." | Open Subtitles | وفكرت أنهما لا يعرفان إن كانا سينجذبا لبعضهما أم لا |
"Die wissen nicht mal, ob sie was zum Reden haben." | Open Subtitles | لا يعرفان إذا كان هناك أي شيء يمكنهما التحدث بشإنه |
Diese Typen wissen nicht, was sie tun. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنين لا يعرفان ما الذي يقومان به |
Warum tun Mom und Dad so, als würden sie sich nicht kennen? | Open Subtitles | لماذا أبّي وأمّي يتصرفان وكأنهما لا يعرفان أحدهما الآخر ؟ |
Er funktioniert am besten, wenn der Anwender und das Subjekt sich nicht kennen. | Open Subtitles | -الجهاز يعمل بشكل أفضل -إذا كان العامل و الهدف لا يعرفان بعض |
Die wissen nicht dass du vorgibst jemand zu sein, der du nicht bist. | Open Subtitles | إنهما لا يعرفان أنك تتصنع كونك شخصاً لست إياه |
Sie wissen nicht alles über diesen Ort, nicht so wie wir. | Open Subtitles | هما لا يعرفان كل شيء عن هذا المكان.. ليس مثلما نعرفه نحن. |
Sie wissen nicht voneinander, also sag bitte nichts, ja? | Open Subtitles | أنها لا يعرفان بخصوص بعضهما البعض، لذا.. أرجوك لا تقل شيئاً، في حال حدوث شيء. |
Sie wissen nicht, dass du aus einem Labor stammst? | Open Subtitles | -إنهما لا يعرفان شيئاً -أنتِ لم تخبريه أبداً أنكِ خُلّقتِ في المعمل؟ |
Cheryl und Archie hörten am 4. Juli einen Schuss, aber wissen nicht, wer es war. | Open Subtitles | شيريل) و(ارشي) كلّاهما يقول أنهما سمعا) دوى طلق ناري صباح الـ4 من يوليو لكنهما لا يعرفان من أطلقها |
Der Präsident sagte Ihnen, dass er und Tusk sich nicht kennen, richtig? | Open Subtitles | الرئيس أخبرك أنه و "تاسك" لا يعرفان بعضهما، صحيح؟ |
Wie dass sie sich nicht kennen und Drake bloß einen lustigen kleinen Fremden in Not mitgenommen hat? | Open Subtitles | كما لو أنهما لا يعرفان بعضهما البعض و أن (درايك) ببساطة قام بتوصيل أحد الغرباء المضحكين والذين يحتاجون يد العون؟ |