Das gibt dir nicht das Recht, mein Team zu trainieren! | Open Subtitles | لا أجل أشعر بهم , ولكن هذا لا يعطيك الحق فى أن تعبث بفريقى الأن , أبتعد عن فريقى أتفهم هذا؟ |
Tut mir leid, aber die Welt gibt dir nicht immer genau das, was du haben willst. | Open Subtitles | أنا آسفة يا غاردنر، لكن العالم لا يعطيك ما تريده |
Aber das gibt dir nicht das Recht, einen Unschuldigen zu töten. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعطيك الحق لتقتل بريء |
Und bloß weil es niemals jemand mit Ihnen versucht, gibt Ihnen nicht das Recht, mir zu sagen, wie ich meine Associates zu führen habe! | Open Subtitles | وفقط لإنه لا أحد أبداً يودّ أن يحاول معك لا يعطيك الحق أن تخبرينني كيف أدير مساعديني |
Aber das gibt Ihnen nicht das Recht Menschen kaltblütig zu töten. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لا يعطيك الحقّ لقتل الناس. |
Das gibt dir nicht das Recht meine Privatsphäre zu verletzten. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق لإنتهاك خصوصيتي. |
Aber das gibt dir nicht das Recht, unangemeldet hier aufzutauchen, aber ist schon okay. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الإذن لتظهر عندي بدون إذن |
Das gibt dir nicht das Recht, das zu machen. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعطيك الحق لفعل ذلك |
Das gibt dir nicht das Recht, die Welt neu zu gestalten. Warum nicht? | Open Subtitles | .هذا لا يعطيك الحقّ لإعادة تنشئة العالم - .وما المانع؟ |
- gibt dir nicht das Recht, mich einzusperren. | Open Subtitles | ذلك لا يعطيك الحق ﻹبقائي محبوسا هنا |
Fett gibt Ihnen nicht immer die Antwort. | Open Subtitles | الشحم لا يعطيك دوماً الإجابة |
Das gibt dir trotzdem nicht das Recht, einfach die Kunst anderer Leute kaputt zu machen. | Open Subtitles | حتى لو، هذا لا يعطيك الحق لتذهب فقط وتخرب أعمال الآخرين. |
Hören Sie zu, nur weil ich Ihnen ein paar Dinge über unsere Ehe mitgeteilt habe gibt Ihnen das nicht das Recht, sich da einzumischen. | Open Subtitles | استمع إلي, لأني شاركتك بعض الأمور عن زواجنا فهذا لا يعطيك حق التدخل فيه |