"لا يعنيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • egal
        
    • nichts an
        
    • mich nicht
        
    • mich zwar nichts
        
    Mir war das egal, denn als Facharzt konnte ich jetzt völlig anders auftreten. Open Subtitles هذا الأمر لا يعنيني, فبعد أن أصبحت طبيبا مداوماً اخترت طلة مختلفة
    Das ist mir egal. Ich moechte nur, dass du verschwindest. Open Subtitles لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب
    Hey, es geht mich zwar nichts an, aber... es war richtig, mit dem Sonderling Schluss zu machen. Open Subtitles اسمعي، هذا لا يعنيني لكن، جنبت نفسك الكثير من المتاعب بفسخ علاقتك مع الرجل القيوطي
    Du hast was vor, Bobby Briggs, aber ich bin sicher, das geht mich nichts an. Open Subtitles ولكني واثقة من أن الأمر لا يعنيني.
    Missverstehen Sie mich nicht, aber würd mich nicht wundern, wenn mehr abtauchen. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كما لو أن الأمر لا يعنيني أيا كان مكانهم.. إنها معجزة ألا تنفجر قنبلة في المزيد من رجالنا لبضعة أيام
    Es interessiert mich nicht, wie es aussieht. Ich weiß, dass du unschuldig bist. Open Subtitles لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً
    Mir ist's egal, wer das ist. Schafft sie aus dem Weg. Open Subtitles حسناً ، لا يعنيني ما هذا فقط تخلّصوا منها
    Es ist mir egal, ob dieses Land in Tonnen von Heroin ertrinkt. Open Subtitles لا يعنيني أذا كانت هذه البلاد تغرق فى الـ"هيرويين" هذا شأنهم
    Es ist mir egal, ob du mir glaubst oder nicht. Open Subtitles تعرفين ، أنا لاافعل هذا للتاثير عليك لا يعنيني ان تصدقيني ام لا
    Nenn es Wiedergutmachung, nenn es wie du willst, ist mir egal, aber ich brauche dich. Open Subtitles اعتبره رد الجميل, اعتبره ما تريد , لا يعنيني, ولكن انا بحاجة اليك. كيف تعرف انه يمكنك الوثوق بي ؟
    "Ist das 'n Problem für dich", das is' dein Körper, mach damit, was du willst, kleister' ihn mit Tattoos voll, ist mir doch egal. Open Subtitles ليست لدي اي مشكلة مع هذا الأمر ، انه الأمر يخصكِ وافعلي ما يحلوا لكِ بهذا الجسد املئيه بالاوشام لا يعنيني
    Ich bestelle einen Hamburger. Mir doch egal. Open Subtitles سأحصل على الفطيرة التي تذوب لا يعنيني شيء
    Und das muss aufhören. Es geht mich nichts an, ob deine Familie... Open Subtitles وكنت اعتقد ان هذا سينتهي - هذا لا يعنيني ماتريده لعائلتك ...
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles الأمر لا يعنيني
    Es geht mich ja nichts an. Open Subtitles الأمر لا يعنيني على أية حال
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles ،اسمعي سيدتي الأمر لا يعنيني
    Was aus Ihnen und General Ludd wird, sobald Sie dieses Flugzeug betreten, geht mich nichts an... obwohl es angebracht ist, anzumerken, dass ein wahrer Luddit das Flugzeug eher in Schutt und Asche legen würde, statt damit zu fliegen. Open Subtitles ما سيحدث لك و لمجموعة الجنرال (لاد) لا يعنيني في اللحظة التي تستقل فيها هذه الطائرة فأنت تخرج من إهتماماتي لكن تستحق أن أعلمك بأن الطائرة ستتحطم
    - entschuldige, es geht mich nichts an. Open Subtitles -أتدخل بما لا يعنيني .
    Was ihr gesehen oder getan habt, interessiert mich nicht weiter. Open Subtitles أيّا كان ما رأيتموه أو فعلتموه لا يعنيني
    Das berührt mich nicht. Ich kann ohne sie leben. Open Subtitles هذا لا يعنيني , أستطيع العيش بدونها
    Das interessiert mich nicht, ich will hier nichts mehr sehen. Open Subtitles الأمر لا يعنيني. لتغرب عن وجهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus