Möglich, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass er ermordet wurde. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass dein Gatte Krieg über uns gebracht hat. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة إن زوجك أتى بالحرب إلينا |
Danke aber das ändert nichts an der Tatsache, dass ich nicht der echte Carson Beckett bin. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Aber das ändert nichts daran, dass ich mich immer verfolgt fühle. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة بأنه كان عليّ الحذر منذ ذلك الحين |
Aber das ändert nichts daran dass ich in schwierigen Situationen immer gut bin. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة... انه عندما تتدهور الامور... انا استطيع معالجتها |
Das stimmt auch größtenteils... ändert aber nichts daran, dass ich... alles dafür gäbe, noch einmal den Himmel zu sehen. | Open Subtitles | وهذا صحيح، معظمه على الأقل لكن هذا لا يغير حقيقة أنني قد أفعل أي شيء لأرى السماء مرة أخرى |
Ihr seid zwar jetzt in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort, aber das ändert nichts an der Tatsache das ihr eine lange und wunderschöne Freundschaft miteinander habt. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Ihre kleine Mutation ändert nichts an der Tatsache... dass, wenn diese Institution erfolgreich arbeiten soll... ich Ihr Tun überwachen muss. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يغير حقيقة أنه لكي تزدهر هذه المؤسسة يجب عليّ أن أدير أعمالك |
Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir immer noch jemanden in der Regierung finden müssen, dem wir vertrauen können. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass sie durch meine Hand starb. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Das ändert nichts an der Tatsache, dass du, auf deine Art und Weise, immer noch von ihm abhängig bist, Sherlock. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنكَ بطريقة ما مازلت معتمداً عليه |
Das ändert nichts an der Tatsache, dass wir uns um den Kleinen kümmern müssen. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنه يتحتم علينا... الاعتناء بهذا الشيء |
Durchzugehen, wie was passiert ist, ändert nichts an der Tatsache, dass es passierte ist. | Open Subtitles | تخطى كل ما حدث لا يغير حقيقة ما حدث |
Das ändert nichts an der Tatsache, dass Jason tot ist, weil Ihr Boss einen Fehler gemacht hat. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة موت (جيسون)، بسبب أنّ رئيسكم أرتكب خطأً. |
Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass sie gefährlich ist. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة كونها خطيرة ولو إنتقم (برتنالي) من "الثالوث" |
Dieser toxikologische Bericht ändert nichts an der Tatsache, dass diese zwei Arschlöcher die Frau umgebracht haben. | Open Subtitles | ؟ - تقرير السموم لا يغير حقيقة |
Das ändert nichts an der Tatsache, dass Sie alle Abscheulichkeiten sind! | Open Subtitles | ذلك لا يغير حقيقة أنكم ! كلكم فضائع |
- Ja? Nun, es ändert nichts daran, dass Ihre nette kleine Zeitkugel... | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أن كرتك الزمنية الصغيرة الماكرة |
Aber das ändert nichts daran, wie ich fühle, weil es nichts daran ändert, wie es jetzt ist. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير مشاعري، لأنه لا يغير حقيقة الوضع. |
Es ändert nichts daran, dass er sie mitnahm. | Open Subtitles | لا يغير حقيقة أنه اختطفها. |
Das ändert aber nichts daran, dass er ein sehr kranker Mann ist. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنه رجل مريض جداً |