"لا يغير من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ändert nichts an der
        
    • ändert nichts daran
        
    Das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest. Open Subtitles لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار
    Das ändert nichts an der Tatsache dass sie in einen Hinterhalt geraten sind, beabsichtigt, oder nicht. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد.
    Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass Maya morgen heiraten wird, und du hast die Erlaubnis dazu unterschrieben, und jetzt gibst du ihr das Gefühl, schlecht zu sein. Open Subtitles فهمت ان هذا صعب بالنسبة لك . حسناً؟ لكنه لا يغير من حقيقة
    An meinen Mutterinstinkt zu appellieren, ändert nichts daran, dass ich dir nicht vertrauen kann. Open Subtitles إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك
    Das ändert nichts daran, dass er ohne Kaution nicht freikommt. Open Subtitles وهذا لا يغير من واقع انه محتجز بدون بكفالة في انتظار توجيه الاتهام
    - Ich weiß, und ich weiß, ich wurde überstimmt, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir in der Unterzahl sind. Open Subtitles وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها.
    ändert nichts an der Tatsache, dass die Kinder Essen brauchen. Open Subtitles هذا لا يغير من الموضوع شيئاً , هناك أطفال بحاجة إلى طعام واحتياجات أخرى
    Das ändert nichts an der Tatsache, dass du mich anwiderst. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أن كنت لا تزال تصيب لي.
    Es ändert nichts an der Tatsache, dass er moralisch korrupt ist... und Institutionen, die ihm unterstellt sind, korrumpiert. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أنه فاسد أخلاقيا، وأنه قام بإفساد المؤسسات التي ترفع بالتقارير إليه
    Bin ich, aber das ändert nichts daran, dass Sie feige sind. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    Das ändert nichts daran, dass ich... bis zu meinem Tod damit leben muss. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب..
    Aber das ändert nichts daran, dass er dich wie eine kleine blinde Schwuchtel verarscht hat. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير من أنه سخر منك مثل ولد صغير أعمي شاذ
    ändert nichts daran, dass du mit ihnen arbeitest. Open Subtitles أتعلم، إنه لا يغير من حقيقة أنك لا تزال تعمل معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus