"لا يكفي" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht reicht
        
    • Es reicht nicht
        
    • nicht gut genug
        
    • nicht genug
        
    • genügt nicht
        
    • Das reicht nicht
        
    • wenig
        
    • nicht reichen
        
    • nicht aus
        
    • nicht ausreicht
        
    • reicht es nicht
        
    • reicht nicht für
        
    • Das reicht mir nicht
        
    Aber sobald wir die Jagd auf gewaltige Primzahlen beginnen, erkennen wir, dass es nicht reicht, einfach irgendeine Primzahl in die Potenz zu setzen. TED ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة.
    Es reicht nicht zu sagen, dass die Vögel Teil der natürlichen Realität sind. Open Subtitles لا يكفي أن نقول إن الطيور جزء من مشهد الطبيعة داخل الواقع
    Maschinelles Sehen, spezielle Sensoren und leistungsstarke Rechner tun einen Großteil davon, aber es zeigt sich, dass es nicht gut genug ist, wenn ihre Familie an Bord ist. TED الرؤية الآلية وأجهزة الاستشعار الخاصة وشبكة حوسبة عالية الأداء يمكن أن يقوموا بكل هذا ولكن يتضح أن الكثير لا يكفي عندما تكون عائلتك موجودة في السيارة
    Ein bisschen. Aber nicht genug. Was hast du noch zu bieten? Open Subtitles نعم , فعلت شيئاً , لكن لا يكفي ماذا لدينا؟
    Rund um die Mauern stehen wir gut, aber das genügt nicht. Open Subtitles ‫نحن محصنون جيداً حول الجدران،‬ ‫لكن ذلك لا يكفي‬
    Wir haben das Vakuum mit etwas Wundervollem gefüllt, aber Das reicht nicht. TED ملأنا الفراغ بنشاطات رائعة لكن ذلك لا يكفي.
    Und wem das nicht reicht, den Strafzettel bekam ich in Italien. TED و اذا كان هذا لا يكفي للتشهير، فقد حصل هذا في ايطاليا.
    Aber ich wusste nur zu gut, dass das nicht reicht. Open Subtitles ولكن كنت أعرف نفسي جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أن هذا لا يكفي.
    Meine Tante und mein Vater könnten beschließen, dass das nicht reicht. Open Subtitles وبالطبع عمّتي وأبّي قد يقرّران أن هذا لا يكفي.
    Es reicht nicht, wie mir die Vertreterin der Opfer Cherifa Kheddar in Algiers erzählte, Es reicht nicht, nur Terrorismus zu bekämpfen. TED لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط.
    Unsere Schülerinnen können sehr gut programmieren, aber Es reicht nicht, ihnen nur Programmieren beizubringen. TED لقد اتضح أن فتياتنا جيدات حقا في الترميز، ولكن هذا لا يكفي لتعليمهن كيفية الترميز.
    Aber was werden sie damit tun? Es reicht nicht für eine Atombombe. Open Subtitles لكن ماذا سيفعلون بهذا انه لا يكفي لقنبله نوويه
    Also, wie sagen Sie "nicht gut genug"? Open Subtitles شكراً الأن كيف تقولون ذلك لا يكفي ؟
    Weniger als das Beste zu tun, ist nicht gut genug. Open Subtitles rlm; ‏تقديم أقل من أفضل ما لديك لا يكفي أبداً.
    Nun, denken ist nicht gut genug. Open Subtitles الظن وحده لا يكفي
    Mit ihm schlafen, baden, ihm eine Niere spenden... alles nicht genug. Open Subtitles .. تعاشر ، تحمِّم ، تتبرع بكِلية هذا لا يكفي
    Genug um ihn zu schnappen, aber nicht genug für eine Verurteilung. Open Subtitles ما يكفي لحجزه و لكنه لا يكفي لجعل القضية تصمد
    Es genügt nicht bloß, da Gas rein zu pumpen, man muss alle Außenbelüftungen abriegeln, die Fahrstühle abschalten, und dazu braucht man Strom. Open Subtitles حسنٌ، لا يكفي فقط إطلاق الغاز عليكَ إغلاق المخارج، إطفاء المصاعد كل ذلك يحتاج لطاقة
    Jedes Bildungssystem auf der Welt wird derzeit reformiert. Und Das reicht nicht aus. TED كل نظام تعليم في هذا العالم يُعاد هيكلته في الوقت الراهن. وهذا لا يكفي.
    Ne Entschuldigung bringt mir in meiner momentanen Lage recht wenig. Open Subtitles الاسف لا يكفي لما أنا فيه وليس جيداً لما أواجه الآن
    Nur dieses Mal fand Mud wohl, dass Prügel nicht reichen würden, und erschoss ihn. Open Subtitles وفقط في هذه المرة , أظن أظنه رأى بأن الضرب لا يكفي و وجب عليه قتل ذلك الدنيء
    Es reicht jedoch nicht aus, die eigene Verpflichtung auf das Recht unter Beweis zu stellen und auf die Bedeutung des Rechtsstaatlichkeitsprinzips hinzuweisen. UN بيد أنه لا يكفي تبيان الالتزام بالقانون وأهمية مبدأ سيادة القانون.
    Was passiert, wenn das noch nicht ausreicht? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما لا يكفي ذلك؟
    Wenn man tut, was ich tat, reicht es nicht, sich selbst einzureden, dass man nichts falsch gemacht hat. Open Subtitles عندما تفعل ما فعلته فإنه لا يكفي أن تقول لنفسك أنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    "Warum – weil Sie es sagen? Das reicht mir nicht. TED أريد أن أرى لماذا أنت فقط تقول ذلك؟ هذا لا يكفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus