"لا يكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Es kommt vielleicht mal der Tag, an dem das nicht reicht. Open Subtitles ربما سيأتي يوماً يا فتى عندما لا يكن هذا كافياً
    Wenn wir nicht bereit sind, Frauengeschichten als wichtig zu erachten, sind Frauenrechte es dann auch nicht und es kann zu keinen Veränderungen kommen. TED و ما لم نتهيأ للتصديق بأن حكايات المرأة ذات أهمية، بالتالي لا يكن لحقوق المرأة أهمية، و عندها لن يحدث تغيير أبدا.
    Und wenn er nicht mehr da ist, hinterlässt er ein schreckliches Loch. Open Subtitles وحينما لا يكن موجوداً يترك فجوة كبيرة أليس كذلك؟
    Man könnte meinen, dass man die Zehntausende, die von der Hand in den Mund leben, nicht erreicht. Open Subtitles يجب أن تفكر لا يكن أن يصلهم شيء إنهم بعشرات الألوف يعيشون بالدولار
    Er gibt sein ganzes Geld für Huren aus, und das sind nicht immer Frauen. Open Subtitles ينفق كلّ ماله على المومسات، والاتي قد أو قد لا يكن نساء.
    Einige wirst du kennen, andere nicht, weil es sie gibt, oder auch nicht. Open Subtitles بعضها ستتعرف عليه ، والبعض لن تتعرف عليه لأنه لربما يكن كلمات أو لا يكن كذلك
    Die meisten Insassen, die entlassen werden, haben die Unterstützung nicht. Open Subtitles ومعظم المساجين، عندما .. يتم إطلاق سراحهم لا يكن لديهم هذا الدعم المعنوي معظمهم يكونون معزولين
    Seht ihn an. Ist er nicht perfekt, werft es ihm vor. Open Subtitles جميعكم تنظروا له وتلومونه عندما لا يكن مثالي
    Es ist ernst, wenn selbst du weißt, dass du den Schmerz nicht betäuben kannst. Open Subtitles لطالما علمت أن الأمر جدي حينما لا يكن بمقدورك حتى كتم الألم
    Ich hoffe nicht. Open Subtitles اوه, لما لم انا سعيد برؤيتك, انك لم تتغيري أمل بأن لا يكن
    Zweifle nicht daran. Open Subtitles لكنه سيشتاق إليك كثيراً لا يكن لديك شكٌ في ذلك.
    Jetzt denken meine Soldaten, ihr Kaiser würde sie nicht schätzen. Open Subtitles و الآن جنودي يخالون أن امبراطورهم لا يكن أدنى تقدير لخدماتهم
    In unseren Kursen erkennen wir sofort die Angst der Mädchen, Fehler zu machen, nicht perfekt zu sein. TED نحن نرى على الفور في برنامجنا خوف فتياتنا من "عدم إنجاز الأمر بطريقة صحيحة، من أن لا يكن كاملات.
    Ein guter Kampfsportler wird nicht angespannt, sondern ist kampfbereit. Open Subtitles أي مقاتل جيد لا يكن متوتراً، لكن جاهزَ.
    Frauen sind im Alter nicht sexy. Open Subtitles "النساء لا يكن مثيرات عندما يتقدمن في العمر"
    Es sieht so aus, als wäre sein Name auch nicht auf dieser zu finden. Open Subtitles ويبدو ذلك ان اسمه لا يكن موجوداً أصلا
    Wer weiß nicht, dass seine Geldbörse gestohlen wurde? Open Subtitles من لا يكن يعلم بسرقة محفظاتهم؟
    Warum auch nicht? Open Subtitles ولماذا لا يكن ؟
    Komm schon, Lynette, sag so was nicht. Open Subtitles بحقكِ ، "لينيت" ، لا يكن شعوركِ هكذا
    Sei nicht so kleinkrämerisch. Open Subtitles لا يكن تفكيرك محدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus