"لا يهمّني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mir ist egal
        
    • ist mir egal
        
    • es interessiert mich nicht
        
    • kümmert mich nicht
        
    Mir ist egal, was wir gesehen haben. Familie gibt man niemals auf. Open Subtitles لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط
    Das sagte ich nicht. Mir ist egal, was sie von meinem Alter denken. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    Mir ist egal, wer gewinnt, solange einer von uns den besiegt. Open Subtitles لا يهمّني من يربح من بيننا شريطة أن يهزم أحدنا هذا الشخص.
    Es ist mir egal, ob wir nur eine Perspektive verkaufen, aber wir müssen uns auf eine festlegen. Open Subtitles لا يهمّني ما الذي نبيعه ولكن علينا الالتزام بفكرة واحدة فقط
    Es ist mir egal, was es ist, und ob du es da drin tust oder nicht,... aber du kannst dich nicht einfach treiben lassen. Open Subtitles لا يهمّني ما هو ولا أين سيكون لكنك لن تبقى مكتوف الأيدي في هذه المرحلة
    Nun, es interessiert mich nicht; Open Subtitles حسناً ، لا يهمّني ، أريدكما أن تخرجا من هنا
    es interessiert mich nicht, wer er ist. Ich möchte nicht, dass er an meinem Sohn rumstößt und rumstupst. Open Subtitles لا يهمّني من يكون، لا أريده أن يجري تجارب على ابني
    Es kümmert mich nicht,... weil du nicht mehr entscheidest wie er großgezogen wird. Open Subtitles لا يهمّني ذلك، لأنكِ ليس لديكِ الحقّ في تقرير معيشته بعد الآن
    Mir ist egal wie hübsch sie ist... oder wieviele dumme Reptilien sie hat, wenn sie versucht zu nehmen, was mir gehört, dann muss die Freundin eben zustechen. Open Subtitles فعليكِ التصرّف لا يهمّني كم هي جميلة.. أو عدد الزواحف التي لديها
    Nein, Mir ist egal, was in dem Raum passiert, ich verrate dich nicht! Open Subtitles كلاّ، لا يهمّني ما يحدث في تلك الغرفة لن أقوم بتسليمك
    Mir ist egal, völlig egal, wo sie ist, und Mir ist egal, was sie angestellt hat, ich will einfach nur mein Baby zurück. Open Subtitles أعد إلى إبنتي الصغيرة لا يهمّني .. لا يهمّني أين تكون
    Mir ist egal ob Sie hübsch und brillant ist. Open Subtitles لا يهمّني إن كانت جميلة أو ذكية،
    Mir ist egal, ob du mir eine Million Nachrichten hinterlassen hast. Open Subtitles لا يهمّني لو تركت لي مليون رسالة
    Es ist mir egal wer Sie sind, Sie können meine Einwohner nicht gefährden, indem Sie Ihre Cessna mitten in meiner Stadt landen. Open Subtitles لا يهمّني من أنت، لا يُمكنك تعريض مُواطنيّ للخطر، بهبوطك بطائرتك السيسنا في مُنتصف بلدتي.
    Verdammt richtig, das tue ich, denn es ist mir egal, wie ich hierher gekommen bin. Open Subtitles أنت محقّ لأنّه لا يهمّني كيفية الوصول إلى هناك
    - Das ist mir egal. Wenn jemand Babys stiehlt, zählt man alle Babys. Open Subtitles لا يهمّني , لو قام أحدهم بسرقة أطفال علينا أن نعُدّ كل الأطفال
    Das sollten sie jetzt wissen. Und es ist mir egal, ob sie eingewiesen wurden oder nicht. Open Subtitles يفترض بكِ معرفة ذلك الآن لا يهمّني إن كنتِ تركت مهام "التنكّر"
    Es ist mir egal, wo sie stehen. Also ist es politisch. Open Subtitles لا يهمّني أين يقفون لذلك فمن السياسة
    es interessiert mich nicht, wie viel Geld Sie verdienen... oder mit wie vielen Frauen Sie schlafen. Open Subtitles لا يهمّني كم من المال تجنيه او كم من النساء تنام معهم
    Ja, es interessiert mich nicht, was die gesehen haben. Open Subtitles نعم، لا يهمّني ما شاهدو
    Es kümmert mich nicht wo er die Nachbehandlung bekommt, solange er sie bekommt. Open Subtitles لا يهمّني أين سيصاب بإنتان النقاهة ما دام سيصاب به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus