Wir haben keine andere Wahl. Ich kann sie nicht mehr halten. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة |
Ja, äh, Wir haben keine neue Mission erhalten, wenn du dich das fragst. | Open Subtitles | نعم لا يوجد لدينا مهام جديدة إذا كان هذا ما تسأل عنه |
Wir haben nicht viel Zeit, bevor sie uns aussperren. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا الكثير من الوقت قبل ان يغلقوا البوابه. |
Behalte es, verstecke es, zerstöre es. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | إحتفظ به , أخفيه , دمره , أىً كان لكن لا يوجد لدينا وقت |
Wir haben kein 30-Kaliber Maschinengewehr an diesem Posten. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا بنادق آلية عيار 30 مم في هذا الموقع |
Wir müssen diese Vielfalt katalogisieren. Es eine Bibliohek des Lebens, aber im Moment würde ich sagen, Wir haben keinen Zettelkatalog dafür. | TED | علينا وضعها في قوائم..فهي مكتبة حياة ولكن حالياً لا يوجد لدينا هذد القائمة |
- Dafür haben wir keine Zeit! - So viel Zeit sollte aber sein. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا متسع من الوقت دائما يوجد وقت للاعتبار |
Unsere Mutter ist vor zehn Jahren gestorben, und Wir haben keine andere Familie. | Open Subtitles | أمنا ماتت منذ عشر سنين. و لا يوجد لدينا أفراد عائلة أخرين. |
Nun, Wir haben keine grosse Erfolgsbilanz wenn es darum geht, so etwas zu tun, Krankheiten auzurotten. | TED | الآن لا يوجد لدينا سجل حافل عند النظر إلى تجاربنا في القيام بعمليات مماثلة في القضاء على الأمراض |
Wir haben keine Wahl und feiern 150 Jahre Ihres Erfolgs. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار سوى بالا احتفل بمرور 150 سنه من النجاح |
Wir haben keine Zeit. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا وقت كافي , لقد اتفقنا على كُل شيء. |
Aber Wir haben keine Beweise, die ihn mit den Morden oder dem Konsortium in Verbindung bringen. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد لدينا أي دليل يربطه بالجرائم أو بالعصابة |
Wir haben nicht viel Zeit, also möchte ich nicht darum kämpfen. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا متسع من الوقت لذا لا أريد التعارك من أجلها |
Sie haben uns hier wohl vergessen, denn Wir haben nicht genug zu essen. | Open Subtitles | لدينا حالة هنا في عنبر العميان ويبدو أنكم لا تعلمون بها، لا يوجد لدينا طعام كافي |
Sie hatte recht; Wir haben nicht genügend Beweise, um sie schon festzusetzen. | Open Subtitles | لقد كانت محقة لا يوجد لدينا ادلة كافية 405 00: 14: 21,089 |
Wir haben nicht genügend eindeutige Beweise, um ihn festzuhalten. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أدلة .ثابتة كافية لنستند إليها |
Wir haben kein Dach, aber zumindest vier Wände. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا سقف لكن لدينا اربعة حيطان جيده |
Danke. Ich weiß, was auf dem Schild steht, aber Wir haben kein Zimmer frei. | Open Subtitles | أعلم ما تقوله اللافتة ولكن لا يوجد لدينا غُرف خالية الآن |
Wir haben kein Telefon da drin. | Open Subtitles | أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك لا يوجد لدينا هاتف هنا |
Wir haben keinen Fernseher, aber eins unserer Mitglieder war ein Riesen-Fan. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا تلفاز لكن إحدى العضوات كانت مهووسة ً بالمسلسل |
wir haben nichts, was man als umfassendes juristisches Werk bezeichnen könnte. | Open Subtitles | ,لا يوجد لدينا أي شيء يُماثل مكتبة قانون كاملة |
Leider gibt es nicht nur hier oben massive Felsen, sondern auch in der Nordsee. | Open Subtitles | للآسف لا يوجد لدينا نحن فقط الجبال يوجد أيضاً جبال عند البحر الشمالي |
Dafür haben wir nicht genug Benzin. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا الوقود الكافى لنصل الى هناك |