"لا يوجد لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben keine
        
    • Wir haben nicht
        
    • Wir haben kein
        
    • Wir haben keinen
        
    • Dafür haben wir keine
        
    • wir haben nichts
        
    • gibt es
        
    • haben wir nicht
        
    Wir haben keine andere Wahl. Ich kann sie nicht mehr halten. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة
    Ja, äh, Wir haben keine neue Mission erhalten, wenn du dich das fragst. Open Subtitles نعم لا يوجد لدينا مهام جديدة إذا كان هذا ما تسأل عنه
    Wir haben nicht viel Zeit, bevor sie uns aussperren. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من الوقت قبل ان يغلقوا البوابه.
    Behalte es, verstecke es, zerstöre es. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles إحتفظ به , أخفيه , دمره , أىً كان لكن لا يوجد لدينا وقت
    Wir haben kein 30-Kaliber Maschinengewehr an diesem Posten. Open Subtitles لا يوجد لدينا بنادق آلية عيار 30 مم في هذا الموقع
    Wir müssen diese Vielfalt katalogisieren. Es eine Bibliohek des Lebens, aber im Moment würde ich sagen, Wir haben keinen Zettelkatalog dafür. TED علينا وضعها في قوائم..فهي مكتبة حياة ولكن حالياً لا يوجد لدينا هذد القائمة
    - Dafür haben wir keine Zeit! - So viel Zeit sollte aber sein. Open Subtitles لا يوجد لدينا متسع من الوقت دائما يوجد وقت للاعتبار
    Unsere Mutter ist vor zehn Jahren gestorben, und Wir haben keine andere Familie. Open Subtitles أمنا ماتت منذ عشر سنين. و لا يوجد لدينا أفراد عائلة أخرين.
    Nun, Wir haben keine grosse Erfolgsbilanz wenn es darum geht, so etwas zu tun, Krankheiten auzurotten. TED الآن لا يوجد لدينا سجل حافل عند النظر إلى تجاربنا في القيام بعمليات مماثلة في القضاء على الأمراض
    Wir haben keine Wahl und feiern 150 Jahre Ihres Erfolgs. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار سوى بالا احتفل بمرور 150 سنه من النجاح
    Wir haben keine Zeit. Open Subtitles لا يوجد لدينا وقت كافي , لقد اتفقنا على كُل شيء.
    Aber Wir haben keine Beweise, die ihn mit den Morden oder dem Konsortium in Verbindung bringen. Open Subtitles ولكن لا يوجد لدينا أي دليل يربطه بالجرائم أو بالعصابة
    Wir haben nicht viel Zeit, also möchte ich nicht darum kämpfen. Open Subtitles لا يوجد لدينا متسع من الوقت لذا لا أريد التعارك من أجلها
    Sie haben uns hier wohl vergessen, denn Wir haben nicht genug zu essen. Open Subtitles لدينا حالة هنا في عنبر العميان ويبدو أنكم لا تعلمون بها، لا يوجد لدينا طعام كافي
    Sie hatte recht; Wir haben nicht genügend Beweise, um sie schon festzusetzen. Open Subtitles لقد كانت محقة لا يوجد لدينا ادلة كافية 405 00: 14: 21,089
    Wir haben nicht genügend eindeutige Beweise, um ihn festzuhalten. Open Subtitles لا يوجد لدينا أدلة .ثابتة كافية لنستند إليها
    Wir haben kein Dach, aber zumindest vier Wände. Open Subtitles لا يوجد لدينا سقف لكن لدينا اربعة حيطان جيده
    Danke. Ich weiß, was auf dem Schild steht, aber Wir haben kein Zimmer frei. Open Subtitles أعلم ما تقوله اللافتة ولكن لا يوجد لدينا غُرف خالية الآن
    Wir haben kein Telefon da drin. Open Subtitles أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك لا يوجد لدينا هاتف هنا
    Wir haben keinen Fernseher, aber eins unserer Mitglieder war ein Riesen-Fan. Open Subtitles لا يوجد لدينا تلفاز لكن إحدى العضوات كانت مهووسة ً بالمسلسل
    wir haben nichts, was man als umfassendes juristisches Werk bezeichnen könnte. Open Subtitles ,لا يوجد لدينا أي شيء يُماثل مكتبة قانون كاملة
    Leider gibt es nicht nur hier oben massive Felsen, sondern auch in der Nordsee. Open Subtitles للآسف لا يوجد لدينا نحن فقط الجبال يوجد أيضاً جبال عند البحر الشمالي
    Dafür haben wir nicht genug Benzin. Open Subtitles لا يوجد لدينا الوقود الكافى لنصل الى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus