"لبدأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • anfangen
        
    • lossegeln
        
    • zu beginnen
        
    Vergiss das. Wir müssen gleich nach der Abschlussfeier anfangen, zu schneiden. Open Subtitles أوقف التصوير، إننا بحاجة لبدأ تحرير .الفيديو قبل بدء التخرج
    Du kämpfst wie ein Jüngling, rasch anfangen, schnell aufhören. Open Subtitles أنت تقاتل كشاب صغير يتلهف لبدأ القتال ويهزم بسرعة
    Ich wollte ein neues Leben anfangen. Open Subtitles ليس بشأن هذا انا أتيت هنا لبدأ حياه جديده
    Sagen Sie dem dritten und fünften Boot von links und dem sechsten von rechts, dass sie lossegeln sollen. Open Subtitles آمر القارب الثالث والخامس من اليسار... والرابع والسادس من اليمين... لبدأ الإبحار.
    Sagen Sie dem dritten und fünften Boot von links und dem sechsten von rechts, dass sie lossegeln sollen. Open Subtitles آمر القارب الثالث والخامس من اليسار... والرابع والسادس من اليمين... لبدأ الإبحار.
    Ich muss sagen, nicht die beste Art, einen neuen Job zu beginnen. Open Subtitles علي القول أنها ليست أفضل طريقة لبدأ عمل جديد
    Bitte um Erlaubnis, den Tag mit einem epischen Liebesspiel zu beginnen, sexy Dame. Open Subtitles الاذن لبدأ يوم بطولي للجنس لـ امرأة مثيرة
    - Schauen Sie, Detectives, wir wollen hier keinen Zuständikgeitsstreit anfangen, okay? Open Subtitles انظرا , ايتها المحققتان , نحن لا نسعى لبدأ قتال قضائي هنا, حسناً
    Besser kann 'n Wochenende nicht anfangen, findest du nicht auch? Open Subtitles يا لها من طريقة لبدأ عطلة نهاية الاسبوع , أتفهم ما أقصده ؟
    Wir müssen genug von ihnen retten, um neu zu beginnen. Open Subtitles ويجب علينا أن ننقذ ما يكفي منهم لبدأ حياة جديدة.
    Eine schöne Art, den Tag zu beginnen. Open Subtitles دائماً ما تكون طريقة لطيفة لبدأ اليوم
    Wir bringen es zu Ende und du gibst uns alles, um ein neues Leben zu beginnen... Open Subtitles عندما ننهي هذا، سوف تعطيننا ...كل ما نحتاجه لبدأ حياة جديدة
    Man braucht nur einen, um eine Revolution zu beginnen. Open Subtitles يتطلب الأمر فردا واحدا لبدأ ثورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus