"لبريطانيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Großbritanniens
        
    • Großbritannien
        
    • Staaten von
        
    Und es ist mir eine Ehre, euch kennenzulernen, die zukünftigen Anführerinnen Großbritanniens und dieser Welt. TED ولي الشرف بلقائكم، القادة المستقبليين لبريطانيا العظمى وهذا العالم.
    Und die Wirtschaft Großbritanniens. Open Subtitles و بشكل عارض الحياه الإقتصاديه لبريطانيا العظمى
    Bürger Großbritanniens und des Commonwealth, als ich zum König gekrönt wurde, schwor ich einen heiligen Eid, Ihnen allen zu dienen. Open Subtitles الناس لبريطانيا العظمى والكومنولث، عندما توج ملكا، أخذت اليمين الرسمي لخدمتك كل شيء،
    Vortex' Zahlmeisterwurden verhaftet und China dankt sowohl Großbritannien als auch dem MI-7. Open Subtitles أوقفنا قادة فورتيكس و الصين أعربت عن إمتنانها لبريطانيا و المخابرات
    Benin, Philippinen und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland UN بنن والفلبين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Benin Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vereinigte Staaten von Amerika: Resolutionsentwurf* UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
    Eine etwas scharfsichtigere Ehrlichkeit bezüglich Großbritanniens wirklichem Einfluss in der Nachkriegswelt hätte uns Briten vielleicht in die Lage versetzt, in europäischen Angelegenheiten eine zentralere Rolle zu spielen und die entstehende Europäische Union stärker nach unseren eigenen nationalen Interessen zu formen. News-Commentary ربما لو كنا قد استعنّا بقليل من الأمانة والبصيرة الثاقبة في النظر إلى الثِقَل الحقيقي لبريطانيا في عالم ما بعد الحرب لكان بوسعنا كبريطانيين أن نلعب دوراً أكثر مركزية في الشئون الأوروبية، فنصوغ الاتحاد الأوروبي الناشئ على نحو أقرب إلى تحقيق مصالحنا الوطنية.
    LONDON – Margaret Thatcher war Großbritanniens größte Premierministerin des 20. Jahrhunderts zu Friedenszeiten. In den 1980er Jahren gab ihr die nahezu zeitgleiche Krise des Kommunismus im Osten und der Sozialdemokratie im Westen Gelegenheit, Großes zu leisten. News-Commentary لندن ــ كانت مارجريت تاتشر أعظم رئيس وزراء لبريطانيا في القرن العشرين في وقت السلم. ففي ثمانينيات القرن العشرين، منحتها أزمة الشيوعية في الشرق والديمقراطية الاجتماعية في الغرب الفرصة للقيام بأفعال عظيمة. ولكن اغتنام هذه الفرصة كان يتطلب وجود زعيم عظيم.
    Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens. Nach dem Verlust seines Empires verfügt Großbritannien nur noch aufgrund der Kraft seiner Kultur und der Ausbildung seiner Entscheidungsträger über enormen weltweiten Einfluss. News-Commentary والعجيب أن كاميرون (الذي درس الفلسفة والسياسة والاقتصاد في أكسفورد، بعد إتمام دراسته في كلية إيتون، معقل التعليم الكلاسيكي) أنهى بجرة قلم أي نفوذ متبق لبريطانيا على الصعيد العالمي. لقد ظلت بريطانيا، بعد أن فقدت إمبراطوريتها، محتفظة بنفوذ عالمي ضخم بفضل صناع قرارها الذين تشربوا واستوعبوا قوة حضارتها ونظامها التعليمي.
    Mit Hilfe des Nordseeöls beendete Thatcher Großbritanniens relativen wirtschaftlichen Niedergang. Doch ihre Siege hatten einen enormen sozialen Preis; die Arbeitslosigkeit stieg 1984 auf 12% der Erwerbsbevölkerung (drei Millionen Menschen), den höchsten Stand seit den 1930er Jahren. News-Commentary وبالاستعانة بنفط بحر الشمال، نجحت تاتشر في عكس التدهور الاقتصادي النسبي لبريطانيا. ولكن انتصاراتها جاءت بتكلفة اجتماعية ضخمة، فارتفعت معدلات البطالة إلى 12% من قوة العمل (ثلاثة ملايين شخص) في عام 1984، وهي الأعلى منذ ثلاثينيات القرن العشرين. فكانت التاتشرية بالنسبة لأولئك الذين يعيشون في الشمال الصناعي بمثابة تخريب للمستقبل. وبهذا، تخطى الاقتصاد الجديد القائم على التمويل والتسوق جيلاً كاملا.
    Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika: Resolutionsentwurf∗ UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
    Stellvertretende Vorsitzende: Indonesien, Kroatien und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland UN نواب الرئيس: إندونيسيا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Australien, Belgien, Frankreich, Kanada, Kroatien, Italien, Liberia, Neuseeland, Niederlande, Sierra Leone, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika: Resolutionsentwurf* UN أستراليا، إيطاليا، بلجيكا، فرنسا، سيراليون، كرواتيا، كندا، ليبريا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، نيوزيلندا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
    Und was wir auch wussten, war, dass egal was wir tun würden, wir keine dämliche Werbung für Großbritannien machen würden. TED وذلك ما لمسناه أيضا وكان هذا كل ما فعلناه أننا لا نستطيع تقديم إعلان ساذج لبريطانيا.
    Und ich denke, dass mittlerweile im Jahr 2009 diese Nachricht auch endlich in Großbritannien angekommen ist. Also sollte ich wohl Gordon Brown auch zu dieser Liste hinzufügen. TED وأعتقد أنه بحلول 2009، هذه الأخبار وصلت أخيراً لبريطانيا. لذا فمن المرجح أن أضم غوردون براون لهذه القائمة أيضاً.
    ... eine gute Nachricht für Großbritannien ist, dass John Lumic sein Geburtsland besucht. Open Subtitles ومن الأخبار السعيدة لبريطانيا العُظمى عودة جون لوميك إلى وطنه الأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus