"لبضع سنوات" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Jahre
        
    • paar Jahren
        
    • paar Jahre in
        
    Dann konnte ich ein paar Jahre nicht teilnehmen. Und bin 2008 wieder angetreten, TED ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. وفي عام 2008 دخلت مرة أخرى
    Mein Vater allerdings wollte seine Kinder nicht mitnehmen. Das ist einer der Gründe, warum wir für ein paar Jahre Streit hatten. TED أما والدي فلم يأخذ أطفاله. وهذا من الأسباب التي جعلتنا نتشاجر لبضع سنوات.
    Und es gibt eine Lösung, von der wir wahrscheinlich nur noch ein paar Jahre entfernt sind. TED وهناك حل واحد وهو ربما العطلة لبضع سنوات فقط.
    Ja, aber du bist erst seit ein paar Jahren hier. Open Subtitles نعم، ولكن كان لديك فقط حولها لبضع سنوات.
    Wir gehen vielleicht ein paar Jahre in den Knast, aber Sie gehen für immer. Open Subtitles قد ندخل السجن لبضع سنوات ولكن أنت... ستبقى فيه ما تبقى من حياتُكَ
    Ich musste einfach dazugehören, ging zur CIA für ein paar Jahre, jetzt bin ich beim Zeugenschutz. Open Subtitles وكان علي أن أكون جزء من هذا المحيط إلتحقت بالمخابرات المركزية لبضع سنوات والآن بمكتب حماية الشهود
    Und vielleicht kann sie ein paar Jahre länger ein glückliches Kind sein. Open Subtitles وربما كانت لتبقى طفلة سعيدة لبضع سنوات أخرى
    Tja, wenn Sie ein paar Jahre drauf sitzen bleiben wollen, bin ich sicher, dass sich der Markt wieder erholt. Open Subtitles إن أردت الاحتفاظ به لبضع سنوات سيتحسّن وضع السوق حتماً
    Da gab es nun diese merkwürdige Situation, diese offene Affäre, für ein paar Jahre lang, glaube ich, in Montreal und in Toronto, und dennoch gab es keine Möglichkeit, dass daraus mehr werden würde. Open Subtitles لذا, كان هنالك ذاك الموقف الغريب من الجِهَار بشأن العلاقة والتي دامت, حسب إعتقادي لبضع سنوات
    Du hättest für ein paar Jahre Vorteil von diesen Spielen genommen, ein kleines Vermögen angehäuft. Open Subtitles واستخدت هذه الألعاب لمصلحتك لبضع سنوات ل جمع ثروة صغيرة.
    Die gute Nachricht für 2016 ist, dass die meisten makroökonomischen Modelle von einer Fortsetzung der Auswirkungen niedriger Ölpreise auf das Wachstum ausgehen, und zwar noch für ein paar Jahre. Daher dürften die niedrigeren Preise das Wachstum weiterhin stützen, selbst wenn die Öl importierenden Schwellenländer diese Ersparnisse nutzen, um ihre Subventionen zurückzufahren. News-Commentary والخبر السار لعام 2016 هو أن أغلب نماذج الاقتصاد الكلي تشير إلى أن تأثير انخفاض أسعار النفط على النمو يميل إلى الامتداد لبضع سنوات. وبالتالي فإن الأسعار المنخفضة لابد أن تستمر في دعم النمو، حتى إذا استمر المستوردين في الأسواق الناشئة في استخدام المدخرات لخفض إعانات الدعم.
    Lassen Sie die Pistole fallen, und für ein paar Jahre machen sie Türmatten... und spielen nachmittags Volleyball. Open Subtitles القي بهذا المسدس الأن وعليك أن تصنعي اللوحات وتلعبي الكرة الطائرة... ... كل يوم لبضع سنوات.
    Sie werden für ein paar Jahre keine Unruhe mehr stiften. Open Subtitles حسناً، لن تسبب المشاكل لبضع سنوات
    ein paar Jahre lang hat er quasi bei uns gewohnt. Open Subtitles عمليا، كان الطفل يعيش معنا لبضع سنوات
    Sie müssen nicht in den Knast, Sie kommen ein paar Jahre in die Psychiatrie Open Subtitles لن تدخلا السجن ستدخلان المصح لبضع سنوات
    Ich... sieht aus, als wäre sie schon ein paar Jahre im Wasser gewesen. Open Subtitles -أجل . يبدو أنه بقي في الماء لبضع سنوات.
    Scheinbar arbeitete er vor ein paar Jahren für Malcolm. Open Subtitles على ما يبدو، كان يعمل لصالح (مالكولم) لبضع سنوات مضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus