"لبعثة منظمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • für die Mission der Organisation
        
    • der Mission der Organisation
        
    • Unterstützung für die MONUC
        
    • für die MONUC und
        
    Er bittet den Generalsekretär, den Bedarf an einer möglichen Schnelleingreifkapazität für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) genau festzustellen. UN ويدعو الأمين العام إلى أن يحدد بدقة مدى الحاجة إلى توفير قدرة على الرد السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre veranlagten Beiträge für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo vollständig und pünktlich entrichtet werden; UN 2 - تحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية كاملة وفي حينها؛
    19. beschließt außerdem, für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo den Betrag von 20.220.700 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 16.534.400 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 3.686.300 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 19 - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغا قدره 700 220 20 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويشمل 400 534 16 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 300 686 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    daran erinnernd, dass es Aufgabe aller Parteien ist, im Hinblick auf die vollständige Dislozierung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) zu kooperieren, UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine volle Unterstützung für die MONUC und legt der MONUC eindringlich nahe, ihren Auftrag auch weiterhin mit Entschlossenheit wahrzunehmen. " UN ”ويؤكد المجلس من جديد دعمه الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحثها على المضي في تنفيذ ولايتها بحزم“.
    18. beschließt, für das Sonderkonto für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo den gemäß ihrer Resolution 55/275 vom 14. Juni 2001 bereits genehmigten und veranlagten Betrag von 41 Millionen Dollar zu veranschlagen; UN 18 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغ 41 مليون دولار، على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة وقسمته في وقت سابق بموجب أحكام قرارها 55/275 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001؛
    11. beschließt, für das Sonderkonto für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo den Betrag von 59.038.300 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 zu veranschlagen, zusätzlich zu dem bereits gemäß ihrer Resolution 57/335 für denselben Zeitraum veranschlagten Betrag von 582 Millionen Dollar; UN 11 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغا قدره 300 038 59 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك إضافة إلى مبلغ قدره 582 مليون دولار كان قد تم اعتماده وتقسيمه للفترة نفسها بمقتضى أحكام قرارها 57/335؛
    14. beschließt, für das Sonderkonto für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo den gemäß den Resolutionen 54/260 A und B der Generalversammlung für die Einrichtung und den Einsatz der Mission während des Zeitraums vom 6. August 1999 bis 30. Juni 2000 bereits genehmigten und veranlagten Betrag von 58.681.000 Dollar brutto (58.441.000 Dollar netto) zu veranschlagen; UN 14 - تقرر أن تخصص للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغا إجماليه 000 681 58 دولار (صافيه 000 441 58 دولار) على النحو الذي سبق الإذن به وتقسيمه بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 54/260 ألف وباء من أجل إنشاء البعثة وتشغيلها للفترة من 6 آب/أغسطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000؛
    Der Sicherheitsrat bekundet der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) seine volle Unterstützung und verurteilt alle Angriffe der vergangenen Tage auf die MONUC, gleichviel von wem sie verübt wurden. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن كامل دعمه لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويدين كل ما تعرضت له البعثة في الأيام الماضية من هجمات، بصرف النظر عن الجهة التي شنَّتها.
    daran erinnernd, dass es Aufgabe aller Parteien ist, im Hinblick auf die vollständige Dislozierung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) zu kooperieren, UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف في أن تتعاون من أجل النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Der Sicherheitsrat bekundet der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) erneut seine volle Unterstützung für ihre Tätigkeit am Boden und legt ihr nahe, die von der kongolesischen und der ruandischen Regierung vereinbarten Maßnahmen im Rahmen ihres Mandats und ihrer Fähigkeiten zu unterstützen.“ UN ”ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه التام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لما تقوم به من إجراءات على أرض الواقع، ويشجعها على أن تدعم، في إطار ولايتها وقدراتها، التدابير التي اتفقت عليها الحكومتان الكونغولية والرواندية“.
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine volle Unterstützung für die MONUC und legt der MONUC eindringlich nahe, ihren Auftrag auch weiterhin mit Entschlossenheit wahrzunehmen. Er stellt fest, dass es wichtig ist, dass die MONUC ihre Tätigkeit in Ituri und in Nord- und Südkivu weiter verstärkt. " UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا دعمه الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويحثها على مواصلة تنفيذ ولايتها بعزم.
    in Bekräftigung seiner vollen Unterstützung für die MONUC und ihr Personal, die ihre Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausüben, und die robusten Maßnahmen begrüßend, die sie in Erfüllung ihres Mandats ergreift, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده التام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولأفرادها الذين يعملون في ظروف خطرة بوجه خاص، وإذ يرحب بما تضطلع به من جهد قوي سعيا لتنفيذ ولايتها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus