"لبعضنا البعض" - Traduction Arabe en Allemand

    • einander
        
    • füreinander
        
    • zusammen
        
    • zueinander
        
    • miteinander
        
    • uns gegenseitig
        
    • wir uns
        
    Und es ist diese Liebe, die uns verband, bevor wir einander überhaupt gesehen hatten. TED وهذا الحب هو سبب التزامنا لبعضنا البعض حتى قبل أن نرى بعضنا البعض.
    Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    Wir haben gerade zwei unserer engsten Freund verloren. Wir brauchen einander. Open Subtitles فقدنا مؤخّرًا اثنين من أعزّ أصدقائنا، إنّنا بحاجة لبعضنا البعض.
    Sind es unsere Fehler, die uns so füreinander geschaffen machen? Open Subtitles ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض.
    äußerlich passen wir gut zusammen. Aber ich empfinde nichts für sie. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Wenn wir zugeben, dass wir uns zueinander hingezogen fühlen... Open Subtitles ربما لو إعترفنا بأننا منجذبتان لبعضنا البعض
    Was soll aus uns werden, wenn wir nicht miteinander reden können? Open Subtitles كيف سيكون الأمر إذا لم نستطع الحديث لبعضنا البعض مجدداً؟
    Es ist der Ort, um den wir uns versammeln, wenn wir einander etwas zu erzählen haben. TED إنه المكان الذي نجتمع فيه عندما يكون لدينا شيئا نريد ان نقوله لبعضنا البعض.
    Denn wenn wir ins Stocken kommen oder zögern oder uns die Worte ausgehen, dann enthüllen wir uns einander. TED لأننا فقط عندما نتعثر أو نحتار أو نفقد الكلمات آنذاك نظهر أنفسنا لبعضنا البعض.
    Weshalb unsere Technologie, um miteinander zu kommunzieren, nach oben geschossen ist, aber unsere Fähigkeit einander zuzuhören und einander zu vestehen, keine Fortschritte gemacht hat. TED ولهذا فالتكنولوجيا صُمِمَت بحيث نتحدث لبعضنا البعض بشكل مُتَزايد، قدرتنا على الإستماع وفهم أحدنا الآخر قد تلاشت.
    Das bedeutete, wir konnten uns auf einander einlassen, auf eine tiefgreifende Weise. TED وعني ذلك أنّه كان بمقدورنا الإلتزام لبعضنا البعض بطريقة مختلفة على نحو عميق.
    Wir gaben unser Bestes, einander aufmerksam zuzuhören. TED وعندما يصل الأمرإلى ذلك، فعلنا أفضل ما بوسعنا لنسمع لبعضنا البعض باهتمام.
    Wir lächelten einander zu -- der Verein der Verdammten. TED ونبتسم لبعضنا البعض في شفقة، هذه الصحبة من المنكوبين.
    Trotzdem weiß ich, dass wir was füreinander empfinden... Open Subtitles عليالرغممن كل ذلك.. أعرفأنكِتتشاركيننفس الشعور.. أننا لبعضنا البعض جداً
    Ich dachte, dass wir schon so weit sind, dass wir uns füreinander freuen können. Open Subtitles إعتقدت بأننا يمكن أن نكون سعداء لبعضنا البعض
    Es ist wichtig, füreinander Zeit einzuräumen und Ausflüge zu machen. Open Subtitles من الهام إيجاد الوقت لبعضنا البعض والقيام برحلات مماثلة
    Wir gehören zusammen, weil wir beide schwach sind. Open Subtitles نحن ننتمي لبعضنا البعض لأن كلانا ضعيف بشكل ميئوس منه
    Von da an machten Li Mu-Bai und ich viel zusammen durch. Open Subtitles بعد، لي مو باي وأنا مَرّيناَ بالكثير سوية. مشاعرنا لبعضنا البعض تنمو أقوى.
    Ich bin eine Schrulle. Es scheint, als würden wir perfekt zueinander passen. Open Subtitles أنه يبدو مثل بأننا سنكون مثاليين لبعضنا البعض
    Wir können sehr komplizierte Gedanken miteinander austauschen. TED يمكننا نقل أفكار معقدة حقاً لبعضنا البعض.
    Wir lasen uns gegenseitig vor, als der Zug 'ne Panne hatte. Open Subtitles نقرأ القصص القصيرة لبعضنا البعض بينما ننتظر قطارنا ، تعرفين؟
    Jedenfalls haben wir uns beide, und das ist die Hauptsache, oder? Open Subtitles وسوف نكون لبعضنا البعض, وهذا هو ما يهم فى الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus