"لبعض الناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • manche Leute
        
    • einige Menschen
        
    • manche Menschen
        
    • einige Leute
        
    • paar Leute
        
    • für manche
        
    Für manche Leute ist diese Welt nicht geeignet. Open Subtitles لبعض الناس هذا العالم لن يكون على حق ابداً
    - Ja. Für manche Leute ist Geld wie ein ausländischer Film ohne Untertitel. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة
    Zeit bedeutet für einige Menschen mehr als für andere. TED ان الوقت يعني اكثر لبعض الناس عن البعض الآخر
    einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation, was andere Menschen tun und was man selbst fühlt. TED لبعض الناس الأمر يتعلق فقط بالموقف الحالي، ماذا يفعل الأخرون ومايشعرون.
    Und für manche Menschen ist Verantwortung die erschreckendste Sache der Welt. Open Subtitles والمسؤوليّة بالنسبة لبعض الناس تعتبر أكثر ما يخيف في الدنيا
    Und manche Menschen sind süchtig nach den Gefahren der Unterwelt. Open Subtitles والخطر .الخطر من العالم السفلي يمكن أن يكون إدماناً لبعض الناس
    Man sagt, dass Alkohol für einige Leute das Wahrheitsserum sei. Open Subtitles إنهم يقولون بأن الكحول . مصل للحقيقة لبعض الناس
    Aber einige Leute, und ich gehöre dazu, müssen es wohl vermasseln, ehe sie begreifen, dass sie die Richtige ist. Open Subtitles و لكن لبعض الناس و أنا واحد منهم أعتقد أنه يجب أن تفسد الأمر قبل أن تدرك أن يجب عليك أن تصلحه
    Tja, vielleicht für ein paar Leute, aber du bist schlau. Du wirst es schnell verstehen. Open Subtitles ربّما هذا بالنسبة لبعض الناس لكنّك ذكيّة وستتعلّمينه سريعًا.
    Für manche Leute ist die Realität was Schauriges. Open Subtitles الحقيقة يمكن أن تكون مخيفه جدا لبعض الناس
    Für manche Leute ist die Realität was Schauriges. Open Subtitles الحقيقة يمكن أن تكون مخيفه جداً لبعض الناس
    Auch wenn das beim NID kein großes Gewicht hat, bedeutet es für manche Leute noch etwas. Open Subtitles في حين قد لا تستطيع تحمل مثل هذا الوزن في منظمة إن آي دي فهو لازال يعني شيئا لبعض الناس في هذه المدينة
    Dies hört sich wirklich beunruhigend für einige Menschen an, ein Anzeichen für etwas Beunruhigendes oder Schlechtes in der Gesellschaft. TED كل هذا قد يبدو منذراً لبعض الناس, و مؤشراً يدل على أمر مقلق خاطئ في المجتمع.
    Als der Teddybär geboren wurde, herrschte die Ausrottung des Wilden. Sehen Sie ihn als Zeichen dafür, dass einige Menschen begannen, Widerstand gegen das Töten zu fühlen. TED لذلك، ما كنت أقوله هو ان دب التيدي ولد في وسط هذه المحنة العظيمة للانقراض، وبامكانك ان ترى انها كانت اشارة انه ينبغي ربما لبعض الناس ان تشعر في داخلها بنوع من التشوش حيال هذا القتل.
    einige Menschen können das -- Zirkusartisten und Stahlarbeiter. TED ولكنه ممكن لبعض الناس -- عمال السيرك وعمال البناء
    Für manche Menschen vielleicht, aber nicht für uns. Open Subtitles ربما بالنسبة لبعض الناس لكن ليس بالنسبة إلينا
    Wie kommt es, dass manche Menschen durchs Leben wandern,... ihre Lügen hinter sich herziehen und alles zerstören, was sie berühren? Open Subtitles كيف يمكن لبعض الناس أن يتدخلوا في حياة ويجرّون أكاذيبهم معهم، ويدمّرون كل شيء يلمسونه؟
    Nur damit du es weißt, es ist möglich, dass sich manche Menschen gut fühlen, Jill. Open Subtitles يجب أن تعلمين بأنه من الممكن لبعض الناس أن يكونوا بخير, ياجيل
    Irgendwas mit dem Verschwinden für einige Leute. Open Subtitles حسناً, تعلمين أي شيء بشأن المغادرين لبعض الناس
    Für einige Leute ist das praktisch unmöglich. Open Subtitles بالنسبة لبعض الناس هذا أمر مستحيل
    Wie kommt's, dass einige Leute von der Aus- grabestelle fossilisiert wurden und andere nicht? Open Subtitles السؤال ... كيف يحدث ذلك لبعض الناس في الموقع. بعض مُحَجَّراً وآخرون لَمْ، مثل زوي ؟
    Das ist nun ein ganz besonderes Festtagslied, das ich für ein paar Leute schrieb, die mir sehr viel bedeuten. Open Subtitles حتى هنا خاصة جدا أغنية عطلة ... ... انني كتبت لبعض الناس مهم جدا بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus