Mit der Direktive 81A kann man sie ohne Verhandlung oder Anklage für den Rest ihres Lebens festhalten. | Open Subtitles | تحت البند 81 ايه يمكنهم احتجازها بدون أدله و حبسها لبقية حياتها |
Ich denke diese Frau wird dank uns für den Rest ihres Lebens reden können. | Open Subtitles | اظن أن هذه المرأة سيمكنها التحدث لبقية حياتها |
Hatte sie nicht. Aber sie war für den Rest ihres Lebens davon besessen. | Open Subtitles | لكنها بقيت تعيش مع هذا الهاجس لبقية حياتها |
Hätte ich ihre Flucht inszeniert, wäre sie ihr Leben lang verfolgt worden, also sorgte ich für ihre Entlassung. | Open Subtitles | كان بوسعي تدبير هروبها لكنها ستظل مطاردة لبقية حياتها لذا تدبرت أمر إطلاق سراحها بصورة شرعية |
Sie wird vermutlich ihr ganzes Leben lang Medikamente nehmen müssen. | TED | ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها. |
Da übt wohl jemand stumpfe Tätigkeiten für den Rest ihres Lebens. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن شخص يمارس الأنشطة الدنيوية والتى ستبقى حزينة لبقية حياتها |
Wenn ich mich da draußen gut anstelle, kann ich sie für den Rest ihres Lebens versorgen. | Open Subtitles | إذا أبليتُ حسناً هناك، سيصبح بمقدوري الإعتناء بها لبقية حياتها |
Und jetzt muss sie Apfelmus durch einen Strohhalm für den Rest ihres Lebens essen. | Open Subtitles | والآن عليها تناول عصير التفاح من خلال الشرب بالقصبة لبقية حياتها. |
Auch wenn sie mich für den Rest ihres Lebens hassen wird, habe ich die richtige Entscheidung getroffen, und das ist alles, was du wissen musst. | Open Subtitles | و إنْ كانتْ ستكرهني لبقية حياتها فقدْ إتخذتُ الخيار الصائب و ذلكَ كل ما عليكَ معرفته |
Wenn wir das nicht machen, wird ihre Mutter sie für den Rest ihres Lebens baden und füttern. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا فستكون والدتها هي من تطعمها وتحممها لبقية حياتها |
Und wenn du ihn nicht erwischst, wird sie das für den Rest ihres Lebens tun... in jedem Raum und in jeder Menschenmenge. | Open Subtitles | وان لم تمسك به ستفعل هي ذلك لبقية حياتها في كل غرفه وفي كل حشد |
Außerdem habe ich ihnen die Möglichkeit genommen, über Subraum mit den anderen zu kommunizieren... also wäre sie sicher, wäre aber auch für den Rest ihres Lebens ein Replikator. | Open Subtitles | بالإضافة أستطيع أن أوقف قدرتهم على الإتصال بالربليكيتورز بواسطة الفضاء الثانوي لذلك نحن وهي سنكون بأمان لكن سيكون لديها جزء من الربليكيتورز لبقية حياتها |
Jetzt trägt sie dich für den Rest ihres Lebens in sich. | Open Subtitles | إنّها تحمل ما يكفي لبقية حياتها. |
für den Rest ihres Lebens werden es die neuen Erinnerungen sein, welche sie haben wird... | Open Subtitles | لكن الذكريات الجديدة التي ستحظى بها لبقية حياتها... |
Sie wird nicht für den Rest ihres Lebens den Cootch tanzen. | Open Subtitles | لن ترقص عارية لبقية حياتها. |
Genau. für den Rest ihres Lebens. | Open Subtitles | بالضبط ، لبقية حياتها |
Und das bleibt sie für den Rest ihres Lebens. | Open Subtitles | وسوف تكون كذلك لبقية حياتها |
Gerda malte für den Rest ihres Lebens Porträts von Lili. | Open Subtitles | "ظلت (جيردا) ترسم لوحات لـ (ليلي) لبقية حياتها" |
Sie hat gesagt, dass sie den Anblick ihr Leben lang nicht vergisst. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ستتذكرها لبقية حياتها |
Verdammt, einige von euch werden es vielleicht ihr Leben lang bereuen. | Open Subtitles | وبعضكن قد تندم عليه لبقية حياتها |
Unfähig, körperlichen Kontakt zu haben, wahrscheinlich ihr ganzes Leben lang. | Open Subtitles | هي غير قادرة علي لمس اي شخص ومن الممكن ان يستمر هذا لبقية حياتها |
Lynette wusste, dass sie sich an diesen Moment ihr ganzes Leben lang gern erinnern würde. | Open Subtitles | عرفت (لينيت) أنها ستحيي ذكرى هذا لبقية حياتها |