"لبنك الاحتياطي الفيدرالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Fed
        
    • der Fed
        
    • US-Notenbank Federal Reserve
        
    Das sollte die Fed besser wissen als alle anderen. Schließlich führt sie im Dreijahresrhythmus Erhebungen zu den Verbraucherfinanzen durch – den so genannten Survey of Consumer Finances (SCF) – der eine detaillierte Einschätzung dessen bietet, wie Wohlstand und Bilanzen das Verhalten eines breiten Querschnitts amerikanischer Verbraucher beeinflussen. News-Commentary المشكلة الثالثة والأكثر أهمية هي أن تأثيرات الثروة تعود على الأثرياء. وينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يدرك هذا أكثر من أي جهة أخرى. فالبنك يجري مسحاً شاملاً كل ثلاث سنوات، دراسة مسح موارد المستهلك المالية، والتي تزودنا بتقييم مفصل للدور الذي تلعبه الثروة والموازنات في تشكيل سلوك قطاع عريض من المستهلكين الأميركيين.
    Dies alles hat sich 2008 geändert, als die US-Zentralbank nach einer Gesetzesänderung die Möglichkeit bekam, für überschüssige Reserven Zinsen zu zahlen. Die Geschäftsbanken konnten Schatzbriefe und längerfristige Staatsanleihen an die Fed verkaufen, dafür Reserven erhalten und mit diesen einen kleinen, aber sehr sicheren Gewinn machen. News-Commentary ثم تغير كل هذا في عام 2008، عندما سمح إصلاح تشريعي لبنك الاحتياطي الفيدرالي بدفع الفائدة على الاحتياطيات الزائدة. وبات بوسع البنوك التجارية أن تبيع سندات الخزانة والسندات الأطول أجلاً إلى بنك الاحتياطي الفيدرالي، والحصول على احتياطيات في المقابل، فضلاً عن كسب عائد صغير ولكنه آمن للغاية على هذه الاحتياطيات.
    die Fed sollte niedrigere Rohstoffpreise, den verringerten Inflationsdruck, die Änderungen auf dem Arbeitsmarkt und weitere Erschütterungen durch technologische Veränderungen als ausreichend überzeugende Argumente ansehen, um eine Zinserhöhung hinauszuschieben. Die Einführung des Risikos übermäßiger Volatilität in das globale Finanzsystem verschiebt das Gleichgewicht sogar noch stärker. News-Commentary ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينظر إلى أسعار السلع المنخفضة، وانخفاض الضغوط التضخمية، والتغيرات في سوق العمل، والمزيد من التحولات التكنولوجية المعطلة للنظام القديم، باعتبارها حجج مقنعة بالقدر الكافي لتأجيل رفع أسعار الفائدة. ومن الواضح أن إضافة خطر التقلبات المفرطة في النظام المالي العالمي كفيلة بإحداث المزيد من الإخلال بالتوازن.
    Doch die intellektuelle Basis dieses Arguments – das erstmals 2002 in einem von 13 Washingtoner Forschungsmitarbeitern der Fed verfassten Diskussionspapier vorgelegt wurde – ist im besten Falle wackelig. News-Commentary ولكن الأسس الفكرية التي تقوم عليها هذه الحجة ــ والتي عرضت لأول مرة في ورقة بحثية في عام 2002 بواسطة 13 عضواً في فريق بحثي تابع لبنك الاحتياطي الفيدرالي في واشنطن العاصمة ــ هشة في أفضل تقدير.
    In Neuseeland ist der Gouverneur der Bank der alleinige Entscheidungsträger. Bei der Federal Reserve der USA werden die Entscheidungen durch den Offenmarktausschuss (Federal Open Market Committee, FOMC) getroffen, dessen Mitglieder – sieben Gouverneure und fünf Präsidenten der regionalen Reservebanken der Fed – unterschiedliche Grade von Unabhängigkeit genießen. News-Commentary وهناك اختلافات أيضاً في الكيفية التي يتم بها تنظيم البنوك المركزية لتمكينها من تحقيق أهدافها. ففي نيوزيلندا، يُعَد محافظ البنك صانع القرار الوحيد. وفي مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، تتخذ القرارات من قِبَل لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية، التي يتمتع أعضاؤها ــ سبعة محافظون وخمسة رؤساء لبنوك الاحتياط الإقليمية التابعة لبنك الاحتياطي الفيدرالي ــ بدرجات متفاوتة من الاستقلال.
    In einer aktuellen Studie der US-Notenbank Federal Reserve sind Wirtschaftswissenschaftler zu dem Schluss gelangt, dass Amerikas anhaltend hohe Arbeitslosigkeit auf Jahre hinaus schwere negative Auswirkungen auf das BIP haben wird. Wenn das auf die Vereinigten Staaten zutrifft, wo die Arbeitslosigkeit 40% geringer ist als in Europa, sind die Aussichten für europäisches Wachstum wahrhaftig trübe. News-Commentary وقد خلصت دراسة حديثة أجراها خبراء اقتصاد تابعون لبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي إلى أن ارتفاع البطالة لفترة مطولة في الولايات المتحدة سوف يخلف عواقب سلبية جسيمة على نمو الناتج المحلي الإجمالي لسنوات قادمة. وإذا صدق هذا في الولايات المتحدة حيث معدل البطالة أدنى من نظيره في أوروبا بنحو 40%، فمن الواضح أن آفاق النمو الأوروبي تبدو قاتمة حقا.
    Doch war die Inflationssteuerung nie ein einleuchtendes Konzept, und die Finanzkrise hat sie in Misskredit gebracht. 2003 erklärte Ben Bernanke, damals einer der Gouverneure der US-Notenbank Federal Reserve (Fed), in einem Vortrag, dass viele Amerikaner die Inflationssteuerung für „fremd, undurchsichtig und möglicherweise leicht subversiv“ halten. News-Commentary ولكن استهداف التضخم لم يكن مفهوماً واضحاً، وكانت الأزمة المالية سبباً في تقويض صحته. في عام خطاب ألقاه بن بيرنانكي في عام 2003، حين كان محافظاً لبنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، ذكر أن العديد من الأميركيين كانوا يعتبرون استهداف التضخم ampquot;أجنبياً، ومبهماً، بل وربما تخريبياً بعض الشيءampquot;. والآن أصبح هذا الشعور أقوى.
    Noch hat die Fed reichlich Zeit, eine Umkehr ihres politischen Kurses zu signalisieren, und das Symposium in Jackson Hole ist eine hervorragende Gelegenheit, diese Kommunikation einzuleiten. Wenn sich die Fakten ändern, müssen sich auch die politischen Implikationen ändern. News-Commentary هناك متسع من الوقت لبنك الاحتياطي الفيدرالي لإعطاء الإشارات اللازمة بأن موقفه من السياسات قد تحول، ويُعَد الاجتماع الخاص في جاكسون هول فرصة ممتازة لإبلاغ الأسواق بهذا التحول. وإذا كانت الحقائق قد تغيرت، فإن العواقب السياسية لابد أيضاً أن تتغير. والواقع أن أعظم قدر من خسارة المصداقية يأتي دوماً عندما يحاول صناع السياسات تجاهل الواقع المتغير.
    Die schlechte Nachricht ist, dass die große Mehrheit der Marktanalysten, die noch immer am alten monetaristischen Rahmen festhält, der Fed vorwerfen wird, sie hinke der Entwicklung hinterher, indem sie die Arbeitslosigkeit in den USA zu deutlich sinken lasse und die Gefahr eines Inflationsanstiegs nicht ausreichend berücksichtige. die Fed sollte diese atavistischen Proteste ganz einfach ignorieren, so wie sie es letzte Woche zu Recht getan hat. News-Commentary والخبر السيئ هنا هو أن الغالبية العظمى من المحللين في السوق، الذين لا زالوا يتشبثون بإطار النظرية النقدية القديم، سوف يتهمون بنك الاحتياطي الفيدرالي "بالتخلف كثيراً عن المنحنى" بالسماح لمعدل البطالة في الولايات المتحدة بالانخفاض إلى مستوى أدنى مما ينبغي والفشل في استباق خطر ارتفاع التضخم. وينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتجاهل ببساطة مثل هذه الاحتجاجات الرجعية، كما فعل عن حق الأسبوع الماضي.
    Im Federal Reserve Act heißt es ausdrücklich, die Fed habe für "Preisstabilität" der US-Währung zu sorgen, zusammen mit gemäßigten Inflationsraten und Höchstbeschäftigung. Solange die Inflation irgendwo zwischen Null und zwei Prozent liegt, sollte sich die Fed damit zufriedengeben und es dabei belassen. News-Commentary الواقع أن الكونجرس لم يمنح بنك الاحتياطي الفيدرالي التفويض بملاحقة هذا الهدف. إن قانون الاحتياطي الفيدرالي واضح: فلابد أن يعمل بنك الاحتياطي الفيدرالي على تحقيق "استقرار الأسعار" للعملة الأميركية، جنباً إلى جنب مع أسعار الفائدة المعتدلة والتشغيل الأقصى للعمالة. وما دام التضخم عند مستوى ما بين صِفر% و2%، فينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يعلن النصر ويترك الأمر على حاله هذه.
    Der Fehler der Fed bestand in ihrer Extrapolation – d.h. in der Annahme, dass eine derartige Schocktherapie nicht nur den Patienten retten, sondern auch seine nachhaltige Erholung fördern könne. Zwei weitere Runden der QE bliesen die Bilanz der Fed zwischen Ende 2009 und dem heutigen Tag um weitere 2,1 Billionen Dollar auf, halfen der Realwirtschaft jedoch wenig. News-Commentary وقد وقع بنك الاحتياطي الفيدرالي في خطأ الاستقراء ــ إذ تصور أن علاج الصدمة لن ينقذ المريض فقط بل وسوف يعزز تعافيه المستدام أيضا. وبفعل جولتين أخريين من التيسير الكمي تمددت الموازنة العمومية لبنك الاحتياطي الفيدرالي بنحو 2.1 تريليون دولار أخرى بين أواخر عام 2009 واليوم، ولكن العائدات كانت ضئيلة من حيث القدرة على تنشيط الاقتصاد.
    Das schreibt der gleiche Greenspan, der im Jahr 1996 vor „irrationalem Überschwang“ warnte und dann als Chef der Fed nichts tat, um diese Entwicklung zu kontrollieren. Sowohl seine Formulierung als auch seine Untätigkeit ergeben im Licht seines (mittlerweile zerschmetterten) intellektuellen Systems einen Sinn. News-Commentary وهذا هو غيرنسبان ذاته الذي حذر في عام 1996 من "الوفرة الطائشة"، ثم بعد ذلك لم يفعل أي شيء باعتباره رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي لوقف ذلك الاتجاه. والحقيقة أن هذه العبارة، إلى جانب تقاعسه عن العمل، كانت منطقية إلى حد كبير في ضوء بنيته الفكرية (التي انهارت الآن).
    Bernanke gehörte nicht zu Bushs Team, und aufgrund Amerikas langer Tradition des Respekts vor der Unabhängigkeit der Fed war er vor politischem Druck geschützt. Die Entscheidung für Bernanke, einen hochgebildeten Wissenschaftler, spiegelte wohl wider, dass Bush die Erwartung der Öffentlichkeit akzeptierte, einen erstklassigen Kandidaten zu bekommen. News-Commentary ولكن يُحسَب لبوش أنه عين بِن برنانكي في عام 2006 رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي. ولأنه لم يكن يشكل جزءاً من فريق بوش، فإن برنانكي كان محمياً من الضغوط السياسية بفضل التقليد السياسي الأميركي القديم المتمثل في احترام استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي. والواقع أن اختيار برنانكي، الفقيه المخضرم، كان يعكس بوضوح قبول بوش لتوقعات الرأي العام بتعيين مسؤول من بين أعلى الكفاءات.
    Aus meiner Sicht sind es mindere Vergehen. Dagegen steht, was der frühere Finanzminister Larry Summers als Greenspans „Goldauftritt“ bei der Vermeidung und Minimierung von Rezessionen während seiner Jahre bei der Fed bezeichnet. News-Commentary ولكن ما مدى خطورة هذه الجرائم السياسية التي أقر غرينسبان بأنه مذنب بارتكابها؟ في اعتقادي أن تلك الجرائم كانت من قبيل سوء التصرف. وفي مقابلها ينبغي علينا أن نضع ما أطلق عليه وزير الخزانة السابق لاري سومرز "قفاز غرينسبان الذهبي" في الأداء من حيث تجنب الركود الاقتصادي وتقليل احتمالات حدوثه أثناء سنوات ولايته كرئيس لبنك الاحتياطي الفيدرالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus