Vergesst das. Es wird Zeit, das Spiel zu vereinfachen. Ball! | Open Subtitles | تخلصوا منها يا رجال فقد حان الوقت لتبسيط اللعبة |
Um es zu vereinfachen, komprimieren wir 14 Milliarden Jahre der Geschichte in nur 14 Jahre. | Open Subtitles | لتبسيط الأمور، تخيلوا ضغط 14 بليون عام من التاريخ إلى 14 عام. |
Ich mache das, um das Leben anderer zu vereinfachen und zu verbessern. Und was machen Sie? | Open Subtitles | أفعل ما أفعله لتبسيط وتحسين حياة الأشخاص الآخرين، ما الذي تفعله أنت؟ |
Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Straffung des Rekrutierungsprozesses ab, die die Hauptabteilung allesamt akzeptierte. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدة توصيات لتبسيط إجراءات التعيين، وقد قبلتها الإدارة في مجملها. |
14. ersucht den Generalsekretär außerdem, Effizienzmaßnahmen zur Straffung der Tätigkeit des Gerichtshofs zu ergreifen und die finanziellen Auswirkungen dieser Maßnahmen in künftigen Haushaltsvoranschlägen zu bewerten; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الفعالة لتبسيط عمل المحكمة، وتقييم ما لهذه التدابير من أثر مالي في مقترحات الميزانية المقبلة؛ |
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen. | UN | واتخذت إجراءات إضافية لتبسيط العملية القضائية. |
Was ich damit sagen will, alles was man braucht, um einen Prozess zu vereinfachen, sind zwei Parteien, die für Möglichkeiten offen sind. | Open Subtitles | ما أنا فالواقع أقوله هو، كل ما يتطلبّه الأمر لتبسيط عملية مُعيّنة هي أن تكون مفتوحة الإحتمالات لكلا الطرفيَن. |
Im Folgenden sollen nun drei Möglichkeiten erörtert werden, die Gleichung zu vereinfachen und die Chancen darauf zu erhöhen, dass sich die Teilnehmer an der Friedenskonferenz Genf II auf mehr einigen können als die Anerkennung des Faktums, dass eine Genf-III-Konferenz eines Tages wünschenswert wäre. | News-Commentary | وهناك ثلاث طرق لتبسيط المعادلة وتعظيم فرص تمكين الأطراف المشاركة في مؤتمر جنيف الثاني من التوصل إلى اتفاق حول ما هو أكثر من مجرد الرغبة في عقد مؤتمر جنيف الثالث ذات يوم. |
Aber betrachte es als eine Chance, unser Leben zu vereinfachen. | Open Subtitles | و لكن انظرى للامر كعذر لتبسيط حياتنا |
Er entwickelte Werkzeuge um den Vorgang zu vereinfachen. | Open Subtitles | كان يطور أدوات لتبسيط العملية |
22. erklärt erneut, dass die Leiter der Fonds und Programme der Vereinten Nationen ihre Beschaffungspraktiken verbessern müssen, indem sie das Registrierungsverfahren für Lieferanten, die bereits bei einer anderen Organisation des Systems der Vereinten Nationen registriert sind, erleichtern und auf diese Weise straffen und transparenter machen, unter anderem durch Einsatz des Internet; | UN | 22 - تعيد تأكيد ضرورة قيام الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بتحسين ممارسات الشراء بتبسيط عملية تسجيل الموردين الذين سبق لهم أن سجلوا في مؤسسة أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ، وذلك لتبسيط العملية وإضفاء قدر أكبر من الشفافية عليها، باستخدام أدوات منها شبكة الإنترنت؛ |