"لتثبيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stabilisierung
        
    • reparieren
        
    • installiert
        
    • stabilisieren
        
    Natürlich müssen Rentner lange Zeit vor einer Verringerung der Zahlungen benachrichtigt werden. Daher ist es für die USA – und für viele andere Länder in aller Welt – wichtig, heute die Änderungen vorzunehmen, die für die Stabilisierung der zukünftigen Renten benötigt werden. News-Commentary من الواضح أن المتقاعدين يستحقون إشعاراً مسبقاً قبل خفض الفوائد. ولهذا السبب فمن الأهمية بمكان أن تسارع الولايات المتحدة ــ والعديد من البلدان في مختلف أنحاء العالم ــ إلى إدخال التعديلات اللازمة لتثبيت استقرار معاشات التقاعد مالياً في المستقبل.
    Bevor wir irgendetwas anderes unternehmen, müssen wir Druck aus den Bilanzen von Staaten, privaten Haushalten und Banken nehmen, der die Erholung drosseln könnte. Industrieländer benötigen glaubwürdige mittelfristige Strategien zur Stabilisierung und Verringerung der öffentlichen Verschuldung. News-Commentary أولا، الترميم: قبل أن نفعل أي شيء، يتعين علينا أن نخفف بعضاً من الضغوط المفروضة على القوائم المالية ـ للدول ذات السيادة، والأسر، والبنوك ـ التي تهدد بخنق الانتعاش. ويتعين على الدول المتقدمة أن تضع خططاً متوسطة الأمد جديرة بالمصداقية لتثبيت الديون العامة والحد منها.
    5. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Herstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Regionalzentrum und der Organisation der afrikanischen Einheit, insbesondere auf dem Gebiet des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung, zu erleichtern und den Direktor des Regionalzentrums auch künftig bei seinen Anstrengungen zur Stabilisierung der Finanzlage des Zentrums und zur Neubelebung seiner Aktivitäten zu unterstützen; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسهل إقامة تعاون وثيق بين المركز الإقليمي ومنظمة الوحدة الأفريقية، ولا سيما في مجال السلام والأمن والتنمية، وأن يواصل مساعدة مدير المركز الإقليمي في جهوده المبذولة لتثبيت حالة المركز المالية وإنعاش أنشطته؛
    Der Elektriker! Ich soll das Licht im Wohn- und Schlafzimmer reparieren. Open Subtitles الكهربائي لتثبيت مصابيح في غرفة الجلوس وغرفة النوم
    Der Elektriker. Er will das Licht hier und im Schlafzimmer reparieren. Open Subtitles انه الكهربائي لتثبيت مصابيح هنا و في غرفة النوم
    Hast du den DSL-Anschluss installiert? Open Subtitles هل تحصل على فرصة لتثبيت خط بلدي DSL اليوم؟
    und eine Platte um T-6 bis T-8 zu stabilisieren? Open Subtitles وصفيحة لتثبيت الفقرات من الصدرية 6 حتى 8؟
    5. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Herstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Regionalzentrum und der Organisation der afrikanischen Einheit, insbesondere auf dem Gebiet des Friedens, der Sicherheit und der Entwicklung, zu erleichtern und den Direktor des Regionalzentrums auch künftig bei seinen Anstrengungen zur Stabilisierung der Finanzlage des Zentrums und zur Neubelebung seiner Aktivitäten zu unterstützen; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسهل إقامة تعاون وثيق بين المركز الإقليمي ومنظمة الوحدة الأفريقية، ولا سيما في مجال السلم والأمن والتنمية، وأن يواصل مساعدة مدير المركز الإقليمي في جهوده المبذولة لتثبيت حالة المركز المالية وإنعاش أنشطته؛
    Die gute Nachricht ist, dass wir die angestrebten Ziele erreichen können, dass wir uns dies leisten können und dass alles ohne Wachstumseinschränkungen möglich ist. In der jüngsten Ausgabe der globalen Kostenkurve zur Reduktion von CO2-Emissionen von McKinsey werden Möglichkeiten zur Stabilisierung der Emissionen bis 2030 auf die Werte des Jahres 1990 oder auf 50 Prozent der aktuellen Werte dargelegt. News-Commentary النبأ السار هنا هو أننا قادرون على تحقيق الأهداف المطلوبة، وتحمل التكاليف دون الحد من النمو. وطبقاً لأحدث نسخة من منحنى تكاليف الحد من مستويات انبعاث الكربون العالمية فإن الفرص متاحة لتثبيت حجم الانبعاثات الكربونية عند مستويات 1990 بحلول العام 2030، أي أدنى من المستويات الحالية بحوالي 50%.
    MAILAND – Letzten Sommer, nach zwei Jahren wachsender Unsicherheit, wurden endlich die Bedingungen erfüllt, um die systemischen Risiken in der Eurozone zu senken. Italien und Spanien lieferten glaubwürdige und wachstumsorientierte Haushaltsreformen, und die Europäische Zentralbank versprach mit deutscher Unterstützung die nötigen Interventionen zur Stabilisierung des Bankensektors und die Staatsschuldenmärkte. News-Commentary ميلانو ــ في الصيف الماضي، وبعد عامين من الشكوك المتنامية وعدم اليقين، بدأ الخطر الشامل ينحسر في منطقة اليورو أخيرا، مع التقاء عدد من الالتزامات المشروطة. فقد عرضت إيطاليا وأسبانيا تنفيذ إصلاحات مالية معقولة وداعمة للنمو، كما وعد البنك المركزي الأوروبي بدعم من ألمانيا بالتدخل كلما لزم الأمر لتثبيت استقرار القطاع المصرفي وأسواق الديون السيادية.
    NEW YORK: Es ist Zeit, dass die G20 ihr Mandat, sich auf Schritte zur Stabilisierung der Weltwirtschaft zu einigen, ernst nimmt und diese auf einen nachhaltigeren Wachstumskurs bringt. News-Commentary نيويورك ـ لقد حان الوقت لكي تأخذ مجموعة العشرين تفويضها على محمل الجد فتوافق على الخطوات اللازمة لتثبيت استقرار الاقتصاد العالمي وإطلاقه على مسار نمو أكثر استقرارا. ولكن مجموعة العشرين تتصرف بدلاً من ذلك وكأنها جمعية للحوار والمناقشة، مع تطور التوجه التعاوني الذي عززته في بداية الأزمة إلى مجموعة من الإجراءات الأحادية المتهورة التي اتخذتها البلدان الأعضاء في المجموعة.
    Als ich ihn um Hilfe bat, schickte er ein Team, um das Luftfilter- system an meinem Schiff zu reparieren. Open Subtitles عندما طلبت مساعدة.. ارسل طاقم لتثبيت نظام الترشيح الجوي علي سفينتي..
    Er wollte den Zigarettenanzünder reparieren. Open Subtitles كلوزو كان يحاول لتثبيت القداحة.
    Ich muss ein Schild reparieren. Open Subtitles أريده لتثبيت الإشارة.
    Ein Guard Key. Man installiert damit neue Software. Open Subtitles مفتاح الحماية لتثبيت برامج جديدة
    Weißt du Carrie, ich habe gern eine Alarmanlage, Kameras installiert. Open Subtitles اسمعي، (كاري) أنا سعيد لتثبيت نظام إنذار وكاميرات
    Der Fahrer muss die Triebwerksversorgung stabilisieren. Open Subtitles تأخير صغير يحتاج السائق لتثبيت المحرك
    Die Europäer drängen auf eine Reform der Vergütungspraktiken im Finanzsektor. Beide Vorschläge haben ihre Vorzüge; ob sie allerdings ausreichen werden, um unsere gefährlich instabilen Finanzsysteme zu stabilisieren, ist bestenfalls fragwürdig. News-Commentary وتركز الولايات المتحدة على رفع متطلبات رأس المال. ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي. ورغم أن كلاً من الاقتراحين له ما يبرره فمن المشكوك فيه على أفضل تقدير ما إذا كان أي منهما كافياً لتثبيت نظامنا المالي الذي يفتقر إلى الاستقرار بصورة خطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus