"لتحقيق الاستقرار في" - Traduction Arabe en Allemand

    • um weitere
        
    • für die Stabilität in
        
    • dem Sonderbeauftragten des
        
    1. beschließt, das in der Resolution 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 24. Juni 2005 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرار 1542 (2004)، إلى 24 حزيران/يونيه 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية؛
    1. beschließt, das in der Resolution 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 15. Februar 2006 zu verlängern, mit der Absicht, ihr Mandat um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرار 1542 (2004)، حتى 15 شباط/فبراير 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية؛
    1. beschließt, das in seinen Resolutionen 1542 (2004), 1608 (2005) und 1702 (2006) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 15. Oktober 2007 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الوارد في القرارات 1542 (2004) و 1608 (2005) و 1702 (2006)، حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    betonend, dass die Sicherheit, die Rechtsstaatlichkeit, die politische Aussöhnung sowie die wirtschaftliche und soziale Entwicklung auch weiterhin von entscheidender Bedeutung für die Stabilität in Haiti sind, UN وإذ يؤكد أن الأمن وسيادة القانون والمصالحة السياسية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لا تزال مفتاحا لتحقيق الاستقرار في هايتي،
    Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass konstruktive und von gegenseitiger Unterstützung gekennzeichnete bilaterale und regionale Beziehungen zwischen Afghanistan und allen Staaten, insbesondere seinen Nachbarstaaten, die auf dem Grundsatz der gegenseitigen Achtung und der Nichteinmischung in die Angelegenheiten anderer Staaten beruhen, für die Stabilität in Afghanistan wichtig sind. UN “ويعتقد مجلس الأمن أنه من المهم بالنسبة لتحقيق الاستقرار في أفغانستان إقامة علاقـــات بنــــاءة ومتعاضدة على الصعيدين الثنائي والإقليمي بين أفغانستان وجميع الدول، ولا سيما مع جيرانها، على أساس من الاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الخاصة للدول الأخرى.
    "Der Sicherheitsrat bekundet seine volle Unterstützung für die von der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Juan Gabriel Valdés, geleistete Arbeit. UN ”يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس.
    Der Rat bekundet seine volle Unterstützung für die von der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Juan Gabriel Valdés, geleistete Arbeit. UN ويعرب المجلس عن دعمه التام لعمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس.
    1. beschließt, das in der Resolution 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 1. Juni 2005 zu verlängern, mit der Absicht, ihr Mandat um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرار 1542 (2004)، حتى 1 حزيران/يونيه 2005، مع اعتزام تجديدها فترات إضافية؛
    1. beschließt, das in den Resolutionen 1608 (2005) und 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 15. August 2006 zu verlängern, mit der Absicht, ihr Mandat um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرارين 1608 (2005)، و 1542 (2004)، حتى 15 آب/أغسطس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. beschließt, das in seinen Resolutionen 1542 (2004) und 1608 (2005) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 15. Februar 2007 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرارين 1542 (2004) و 1608 (2005)، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. beschließt, das in seinen Resolutionen 1542 (2004), 1608 (2005), 1702 (2006) und 1743 (2007) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 15. Oktober 2008 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الوارد في القرارات 1542 (2004) و 1608 (2005) و 1702 (2006) و 1743 (2007)، حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، مع اعتزام تجديدها مرة أخرى؛
    1. beschließt, die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), die in der Resolution 1529 (2004) geforderte Stabilisierungstruppe, für einen Anfangszeitraum von sechs Monaten einzurichten, mit der Absicht, ihr Mandat um weitere Zeiträume zu verlängern; und ersucht darum, dass am 1. Juni 2004 die Autorität von der MIF an die MINUSTAH übertragen wird; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، قوة تحقيق الاستقرار المطالب بها في القرار 1529 (2004)، لفترة أولية مدتها ستة أشهر مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛ ويطلب نقل السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004؛
    "Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine volle Unterstützung für die von der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Juan Gabriel Valdés, geleistete Arbeit. UN ”يؤكد مجلس الأمن من جديد تأييـده التام لأعمال بعثـة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابريـيل فالديس.
    Der Sicherheitsrat spricht Juan Gabriel Valdés, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Haiti, seine uneingeschränkte Unterstützung aus und würdigt die Arbeit der MINUSTAH und ihres gesamten Personals. " UN ويحث البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة إلى إتمام عدد القوام المأذون به لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في أقرب وقت ممكن، مؤكدا على أن الانتهاء من تحقيق هذه الخطوة في وقت عاجل هو شرط ضروري لتواصل نجاح العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus